Словно мы злодеи. М. Л. Рио

Словно мы злодеи - М. Л. Рио


Скачать книгу
Антония в пятой пятого это ясно как день. Твой текст, Оливер, что он говорит?

      Я:

      Он римлянин достойнейший из них:

      Завидовали Цезарю (чихаю) другие

      И потому решились – только он,

      Заботясь честно о всеобщем благе,

      Решился к ним примкнуть[18].

      – Нет, – не уступал Ричард. – Брут не может быть трагическим героем.

      Джеймс был обескуражен.

      – Да почему нет-то?

      Ричард едва не рассмеялся, увидев выражение его лица.

      – Потому что у него штук четырнадцать трагических изъянов! – сказал он. – А у героя должен быть только один.

      – У Цезаря это честолюбие, как у Макбета, – сказала Мередит. – Все просто. Единственный трагический изъян Брута – то, что он достаточно глуп, чтобы послушать Кассия.

      – Как Цезарь может быть героем? – спросила Рен, переводя взгляд с Ричарда на Мередит. – Он умирает в третьем акте.

      – Да, но пьеса названа его именем, разве нет? – спросил Ричард, в приливе раздражения говоря на выдохе. – Так во всех других трагедиях.

      – Да ладно, – ровным голосом отозвалась Филиппа. – Ты собираешься привести в качестве довода название пьесы?

      – Я все еще жду, когда мне назовут эти четырнадцать изъянов, – сказал Александр.

      – Я не имел в виду, что их ровно четырнадцать, – натянуто ответил Ричард. – Я имел в виду, что невозможно выделить один, который заставляет его зарезаться.

      – А нельзя предположить, что трагический изъян Брута – его непреодолимая любовь к Риму? – спросил я, глядя поверх стола на Джеймса, который, прищурившись, смотрел на Ричарда.

      Фредерик стоял у доски, поджав губы, и слушал.

      – Нет, – ответил Ричард, – потому что еще у него есть гордость, уверенность в своей непогрешимости, тщеславие…

      – Это, по сути, одно и то же, тебе ли не знать. – Голос Джеймса врезался в речь Ричарда и заставил нас всех замолчать.

      – Это еще что? – спросил Ричард.

      Джеймс стиснул зубы, и я понял, что он не собирался произносить это вслух.

      – Ты меня слышал.

      – Да, твою мать, слышал, – сказал Ричард, и от холодного лязга в его голосе у меня волосы на загривке встали дыбом. – Я даю тебе возможность изменить сказанное.

      – Господа. – Я почти забыл, что с нами Фредерик. Он говорил мягко, негромко, и на мгновение я задумался, не лишится ли он чувств от потрясения. – Довольно.

      Ричард, подавшийся вперед, как будто вот-вот вскочит с дивана и набросится на Джеймса, откинулся обратно на подушки. Рука Мередит опустилась ему на колено.

      Джеймс отвел взгляд.

      – Ричард, прости. Зря я это сказал.

      Поначалу лицо Ричарда было пустым, но потом злость ушла, и вид у него сделался понурый.

      – Наверное, я это заслужил, – сказал он. – Так и не извинился толком за то, как сорвался на прогоне. Мир, Джеймс?

      – Да, конечно. – Джеймс снова поднял глаза, а его плечи чуть опустились от облегчения. – Мир.

      После немного неловкой паузы, во время которой я обменялся быстрыми взглядами с Филиппой


Скачать книгу

<p>18</p>

У. Шекспир. Юлий Цезарь. Акт V, сцена 5.