Словно мы злодеи. М. Л. Рио

Словно мы злодеи - М. Л. Рио


Скачать книгу
это точно неплохо.

      Они обмениваются быстрыми ухмылками, потом Филиппа подчеркнуто смотрит на меня. Едва заметно поднимает брови. Сейчас или никогда.

      Я поворачиваюсь к Колборну, воспроизвожу ее выражение лица. Он смотрит на часы.

      – Пройдемся?

      – Как скажете, – отвечаю я.

      – Хорошо, – говорит он мне; потом обращается к Филиппе: – Вы с нами?

      Она качает головой, каким-то образом хмурясь и улыбаясь одновременно.

      – Мне незачем, – говорит она. – Я там была.

      Колборн сощуривает глаза. Филиппу это не смущает, она касается моей руки, произносит:

      – Увидимся вечером, – и выходит из кафетерия, а за ее спиной повисают в воздухе незаданные вопросы Колборна.

      Он смотрит ей вслед, потом спрашивает:

      – Она много знает?

      – Всё.

      Он хмурится, глаза почти исчезают под густыми бровями.

      – Все всегда забывают про Филиппу, – добавляю я. – А потом всегда об этом жалеют.

      Он вздыхает, словно у него нет сил по-настоящему разозлиться. Задумчиво смотрит на свой кофе, потом оставляет его на столе.

      – Ну, – говорит он, – веди.

      – Куда?

      – Тебе лучше знать.

      Я молча размышляю. Потом сажусь. Можно и здесь.

      Колборн нехотя усмехается.

      – Кофе хочешь?

      – Не откажусь.

      Он скрывается в кухне, где стоят в углу две кофеварки. (Они там по меньшей мере четырнадцать лет. Всегда полны, хотя я никогда – даже студентом – не видел, кто их наполняет.) Колборн возвращается с полной кружкой, ставит ее передо мной. Я смотрю в молочный водоворот, пока он садится на тот же стул, что и раньше.

      – С чего мне начать? – спрашиваю я.

      Он пожимает плечами.

      – С чего считаешь нужным. Понимаешь, Оливер, я хочу знать не только что произошло. Но и как, и почему, и когда. Я хочу разобраться.

      Впервые за долгое время небольшой разрыв посреди меня, черный кровоподтек на душе, который я пытался излечить почти десять лет, начинает ныть. Меня медленно заполняют прежние чувства. Горечь и сладость, разлад и смятение.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      У. Шекспир. Гамлет. Акт I, сцена 5. – Здесь и далее цитаты из пьес Шекспира даны в переводе Е. Ракитиной, за исключением особо оговоренных случаев.

      2

      У. Шекспир. Гамлет. Акт V, сцена 1.

      3

      У. Шекспир. Мера за меру. Акт IV, сцена 2.

      4

      У. Шекспир. Сонет 27. Перевод М. А. Финкеля.

      5

      У. Шекспир.


Скачать книгу