Попаданцы. Мир Таларея. Книга 2. Серг Усов

Попаданцы. Мир Таларея. Книга 2 - Серг Усов


Скачать книгу
уже конкретно занялась, согнав кандальников и рабов со всей округи и приказав не жалеть для них ни обильной еды и добротной одежды с обувью, ни плетей с висельными петлями для нерадивых.

      Попаданка не ошиблась – Лагис, Флемм Орваль и Алек уже находились в гавани, расхаживая вдоль центральной части причалов. Графская дружина совместно с городской стражей оцепила значительный участок набережной, оттирая любопытный народ от орденского начальства.

      Свою госпожу магистры встретили почтительными поклонами. Толпы собравшихся за оцеплением горожан приветствовали её громкими, радостными криками. Повелительницу хоть и боялись, что неудивительно, но любили и искренне почитали. И причин на то имелось достаточно.

      – Так, что там у нас? – Ответив кивком на приветствия, Вика взяла великого магистра под локоть и посмотрела в сторону океана. – Белеет парус одинокий в тумане моря голубом? Ага, вижу. Белеет, да не одинокий.

      Герцогиня Вьежская скромностью не отличалась, поэтому её большой корабль носил то же самое имя, что и она – «Урания». Флагман флота географического общества шёл в сопровождении десятка боевых галер эскадры герцогства – почти треть вьежских военных судов.

      По прикидкам Вики, примерно через четверть гонга «Урания» бросит якорь на внутреннем рейде Акульей заводи.

      – Мне кажется, я уже герцогиню с магистром Эрной вижу, – показал рукой в направлении кораблей Флемм Орваль.

      Понятно, что ректора орденского университета больше интересовала любимая подруга, а не Урания. «Пожалуй, Флемм и Эрна, – усмехнулась в мыслях Вика, – станут самыми выигравшими от начала работы пространственной сети. Им вскоре для поездки на свидание будет хватать одного дня».

      – Уважаемый Орваль, – отпустив локоть Лагиса, госпожа Тень повернулась к чуть побледневшему в волнительном ожидании магистру науки. – Что у нас с белым тягучим веществом? Алхимики уже начали с ним работать?

      Она задала эти вопросы не только, чтобы отвлечь Флемма от переживаний.

      – Ты про ка-у-чук? – переспросил ректор, произнеся недавно услышанное им слово по слогам.

      – Ого, оказывается, я тебе название этого вещества уже говорила? – наморщила лоб попаданка. – И хорошо. Да. Так что у нас с каучуком?

      Буквально за пару-тройку дней до отъезда Вики на встречу с земляком один из парсанских торговых кораблей доставил во Вьеж пять больших двадцативёдерных бочек вещества, в котором Вика признала смолу каучуковых деревьев. Повезло, что однажды она смотрела телепередачу про плантации этих удивительных растений.

      Викин названный дядюшка Тугорд, став мэром Вьежа, завёл себе несколько мастерских по производству и пошиву влагонепроницаемых одежд и обуви, и белую смолу доставили по его спецзаказу с одного из южных материков. Попаданка же случайно оказалась в нужное время в нужном месте, приехав на склад дядюшки Ту в поисках кузенов. Свона с Галлом она не застала, зато увидела открытую бочку с нужным


Скачать книгу