Прощай, прощай, черный дрозд!. Нора Робертс

Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс


Скачать книгу
примеру своего врага.

      И тут в проеме неожиданно вырос коп.

      Макс долго смотрел на Винса Бергера, а потом пробормотал:

      – Вот дерьмо…

      – Послушайте, вы можете обвинить меня во взломе. Конечно, я оправдаюсь, но это обидно. Очень обидно.

      – Я уже обвинил вас во взломе. – Винс откинулся на спинку своего начальственного кресла и невесело улыбнулся Максу, сидящему в кресле напротив. «С пластырем на виске и в наручниках этот малый больше не выглядит заносчивым жителем большого города», – подумал Винс. – И в попытке кражи.

      – Черт побери, я ничего не украл, и вы сами это знаете!

      – Да. В разгар ночи вы проникаете в магазины только для того, чтобы посмотреть на товары. Разглядываете витрины, но делаете это изнутри. – Винс поднял пакет с вещественными доказательствами и потряс им. Там лежали инструменты Макса и его электронная записная книжка. – А это носите с собой на случай мелкого домашнего ремонта.

      – Послушайте…

      – Я могу обвинить вас во владении воровским инструментом.

      – Черт побери, это обычная записная книжка, которая есть у каждого.

      – У меня ее нет.

      – И совершенно напрасно, – язвительно ответил Макс. – Послушайте, если я оказался в магазине Лейн, то у меня были для этого свои причины.

      – Вы вламываетесь в магазины и дома всех женщин, которым назначаете свидания?

      – Я никогда не вламывался в ее дом. В него вломился тот, кто первым забрался в магазин и ударил меня по голове. Это элементарно, Ватсон. Я понимаю, вы защищаете ее, но все же…

      – Чертовски верно. – Глаза Винса стали твердыми и колючими. – Она мой друг. Близкий друг. И мне не нравится, что какой-то подонок из Нью-Йорка причиняет вред моим друзьям.

      – Подонок из Джорджии. В Нью-Йорке я только живу. Я провожу расследование по заказу клиента. Частное расследование.

      – Вы можете говорить что угодно, но я не нашел вашего удостоверения частного сыщика.

      – Вы не нашли и мой бумажник, – огрызнулся Макс. – Потому что его забрал тот, кто оглушил меня. Черт побери, Бергер…

      – В моем кабинете попрошу не выражаться.

      Только этого не хватало… Макс откинул голову и устало закрыл глаза.

      – Проклятие, я не требовал адвоката, но умоляю вас дать мне аспирин. Могу даже заплакать, если хотите.

      Винс открыл ящик стола и достал пузырек с таблетками. Может быть, он нарочно задвинул ящик с грохотом, чтобы заставить Макса поморщиться, но зато встал с кресла и наполнил чашку водой.

      – Вы знаете, что я говорю правду. – Макс принял сразу две таблетки и запил водой. – Вы наверняка уже все проверили. И знаете, что я частный сыщик, имеющий лицензию. Знаете, что я был полицейским. А пока вы даром тратите время и давите мне на психику, человек, который сделал это, уносит ноги. Вам нужно…

      – Не указывайте мне! – Гнев, прозвучавший в голосе Винса, заставил Макса вспомнить о наручниках. – Вы рассказали все это Лейн? Что вы были копом, стали частным сыщиком


Скачать книгу