Брокингемская история. Том 2. Алекс Кардиган
смысла в ваших словах, – признался Ширлинг, – Вы велели мне внимательно следить за ходом допроса Стикса – и я не упустил ни слова из вашего разговора… Насколько я понял, в ходе допроса выяснилось, что похищенные полтора миллиона находятся не у Стикса, а у Кларка. Вы приняли решение отказаться от слежки за Стиксом и нагрянуть с облавой в банк…
– Кончайте сотрясать воздух! – прервал его Доддс, – Раз уж вы собрали оперативную бригаду, то срочно высылайте её на поиски Стикса! Возможно, за эти полчаса он ещё не успел покинуть Болтли с похищенными деньгами… Хотя надежд на это, скажем прямо, не так уж и много, – мужественно взглянул правде в глаза он.
Некоторое время спустя Доддс, Маклуски и Ширлинг снова сидели всё в том же кабинете на тех же самых местах. Несложно догадаться, что настроение у них теперь было куда менее приподнятым, чем до начала их хитроумной операции.
– Вот так всегда и бывает! – подосадовал Доддс, – Чем более многосторонний и замысловатый план придумаешь, тем скорее он провалится по самым идиотским причинам! Боюсь, мы уже не сможем помешать запуску в свободное обращение полутора миллионов меченых фунтов стерлингов…
– Я тут ни при чём! – поспешно ответил Ширлинг, – Это вы предложили выпустить Стикса на свободу, а не я!
– А кто подписал приказ о его освобождении? – горько усмехнулся Маклуски, – Нет, Ширлинг, вам не удастся уйти от ответственности за этот провал! (Пусть не от уголовной, так по крайней мере от моральной.)
– Но с чего вы взяли, что мы не сумеем поймать Стикса по горячим следам? – проявил присущий ему оптимизм начальник полиции Болтли, – Он передвигается пешком, а Сандерленд с бригадой отправился на его перехват на фургоне. Он объедет наш лес кругом и посадит по одному человеку возле каждой тропинки, из него выходящей. Затем он зайдёт в лес со всем остальным личным составом и прочешет там каждое дерево и каждый куст. Всего полчаса – и наша поисковая группа стянется с разных сторон к железнодорожной станции… Стиксу просто некуда будет деваться!
– Замечательно! – невесело вздохнул Доддс, – Он так и будет сидеть на станции и дожидаться, пока Сандерленд на него наткнётся. Будем надеяться, что он не догадается сесть на поезд…
– Этот номер у него не прокатит! – возразил Ширлинг, – Стикса знают все проводники на нашей железнодорожной линии. Его уже неоднократно ссаживали с поездов за попытку безбилетного проезда.
– Однако на сей раз у него с собой будет полтора миллиона, фунтов, – напомнил Маклуски, – При желании он сможет купить себе хоть целый вагон.
Ширлинг не успел ответить, поскольку его отвлёк неожиданно зазвонивший телефон, стоявший перед ним на столе. Сняв трубку с аппарата, он сказал в неё несколько слов, выслушал ответ собеседника и положил трубку обратно. На его лице застыло довольно неоднозначное и в какой-то степени даже озадаченное выражение.
– Ну, что там слышно? – безо всякого энтузиазма поинтересовался Доддс, – Поиски Стикса