Последняя камелия. Сара Джио

Последняя камелия - Сара Джио


Скачать книгу
Все, что от вас требуется, – найти дерево, сообщить о нем и получить оплату. Все очень просто. Товар – деньги. Остальное предоставьте мне.

      – Но…

      Он поставил свой бокал с мартини и стал выуживать со дна маслину.

      – Вам ведь не наплевать на своих родителей, правда?

      Я кивнула, вспомнив, как вышибатель долгов разбил папе лицо.

      – И вам бы хотелось, чтобы они расплатились с долгами и немного отдохнули, правда?

      – Да, – пробормотала я, вытирая платком глаза.

      – Тогда отыщите эту камелию.

      Не находя себе места в каюте, я решила прогуляться по палубе. Поднялся ветерок, но мне не хотелось возвращаться в каюту за пальто. Вместо этого я уселась на скамейку в западной части парохода, где не было такого сильного ветра, и достала блокнот и карандаш. Из головы не выходила камелия, которую меня наняли отыскать, и я нарисовала на листке бумаги ее нежные лепестки, ее большие округлые листья. Неужели я пройду через все это?

      – О, здравствуйте еще раз!

      Я подняла голову и увидела Десмонда, который направлялся ко мне.

      Поскорее спрятав блокнот в сумочку, я быстро проговорила:

      – Здравствуйте.

      – Вам, наверное, холодно здесь, – сказал молодой человек, садясь рядом. – Вот, наденьте. – Он снял пальто. – Мне и так хорошо. Я люблю свежий воздух.

      Он накинул пальто мне на плечи, и я была благодарна ему за участие.

      – Я настаиваю. Мама воспитывала меня не для того, чтобы я спокойно наблюдал, как молодая леди ежится от холода рядом со мной.

      Я немного успокоилась, а пароход накренился вправо.

      – В первые дни всегда немного качает, – сказал Десмонд. – Скоро это пройдет.

      Я кивнула.

      – Я видел вас на прогулочной палубе. Это был ваш приятель?

      Я покачала головой и категорично ответила:

      – Нет, – в надежде, что он не слышал нашего разговора с мистером Прайсом. – Это…

      – Я… Я понимаю, что это, конечно, не мое дело, – забормотал он, – но я…

      – Это деловой партнер.

      – О, из оранжереи? – спросил он.

      – Да, – быстро ответила я.

      Солнце начинало садиться. Горизонт окрасился в персиковый цвет.

      – Вы всегда жили в Лондоне?

      Десмонд снял шляпу и почесал в затылке.

      – Да, – неторопливо ответил он. – Ну, по большей части за городом, но у моего отца есть дом в Лондоне.

      Я кивнула, представив себе мир, из которого он пришел, – столь отличный от моего.

      – И что вы делали в Америке?

      Он пригладил свои светлые, песочного цвета волосы.

      – О, просто приводил в порядок некоторые дела.

      Я понимающе посмотрела на него. Конечно же, я не могла рассчитывать на то, что он расскажет мне подробности своей жизни. Да и сама я не была с ним откровенна.

      Пароход качался на морских волнах, как в колыбели, и мы несколько мгновений посидели молча.

      – Можно, я кое в чем вам признаюсь? – наконец спросил Десмонд.

      Я


Скачать книгу