«Война миров» и другие романы. Герберт Джордж Уэллс

«Война миров» и другие романы - Герберт Джордж Уэллс


Скачать книгу
когда я ушел из дому и что видел. Я коротко, отрывочными фразами отвечал ему.

      – Скажите мне, что все это значит? – спросил я, едва владея собой.

      – Ничего особенного, – ответил он. – Но, я думаю, с вас достаточно на сегодня.

      Вдруг раздался раздирающий душу крик пумы. Монтгомери тихо выругался.

      – Провалиться мне, если это место не такое же скверное, как Гауэр-стрит со своими котами.

      – Монтгомери, что это за существо преследовало меня? – спросил я. – Был ли это зверь или человек?

      – Если вы сейчас же не ляжете спать, – сказал он вместо ответа, – то к утру совсем сойдете с ума.

      Я встал и подошел к нему вплотную.

      – Что это было за существо? – повторил я.

      Он посмотрел мне прямо в глаза и скривил рот. Взгляд его, минуту назад такой оживленный, вдруг потускнел.

      – Судя по вашему рассказу, – сказал он, – это, вероятно, был призрак.

      Меня охватило внезапное раздражение, которое, однако, исчезло так же быстро, как и возникло.

      Я снова опустился в шезлонг и сжал голову руками. Пума опять принялась выть.

      Монтгомери подошел ко мне сзади и положил мне руку на плечо.

      – Послушайте, Прендик, – сказал он. – У меня не было ни малейшего желания брать вас на этот остров. Но все это не так страшно, как вам кажется, дружище. Просто нервы у вас совсем сдали. Послушайтесь меня и примите снотворное. Это… будет продолжаться еще несколько часов. Вы непременно должны заснуть, иначе я ни за что не ручаюсь.

      Я не отвечал. Понурившись, я закрыл лицо руками. Он ушел и вскоре вернулся с маленькой склянкой, наполненной какой-то темной жидкостью. Он дал мне ее выпить. Я беспрекословно проглотил жидкость, и он помог мне лечь в гамак.

      Когда я проснулся, было уже совсем светло. Некоторое время я лежал, уставившись в потолок. Я обнаружил, что балки сделаны из корабельных шпангоутов. Повернув голову, я увидел, что на столе стоит завтрак. Я почувствовал голод и хотел было вылезти из гамака, но гамак предупредил мое намерение, перевернулся и вывалил меня на пол. Я упал на четвереньки и с трудом встал на ноги.

      Потом я уселся за стол. Голова была тяжелая, в памяти мелькали смутные воспоминания о вчерашнем. Утренний ветерок задувал в незастекленное окно, и, завтракая, я испытывал приятное физическое удовлетворение. Вдруг внутренняя дверь, которая вела во двор, открылась. Я обернулся и увидел Монтгомери.

      – Все в порядке? – спросил он. – Я страшно занят.

      Он тотчас же захлопнул дверь, но немного погодя я заметил, что он забыл ее запереть.

      Мне невольно припомнилось вчерашнее выражение его лица, а вместе с ним и все происшедшее. Вспоминая пережитые ужасы, я услышал крик. Теперь это уже не был крик пумы.

      Не донеся куска до рта, я прислушался. Вокруг царила тишина, прерываемая лишь шелестом ветра. Я подумал, что это мне только послышалось.

      Просидев так довольно долго, я снова принялся за еду, все еще прислушиваясь. Через некоторое время донесся новый крик, тихий и слабый. Я так и замер на месте. Этот крик потряс


Скачать книгу