Кавалер умученных Жизелей (сборник). Павел Козлофф
Господь наш Вседержитель,
Умом и красотой не обделил.
Она пошла к Анжеле в турагентство.
Та – ездила на родину два раза,
Но возвращалась раньше, чем должна,
Настолько ей Россия стала домом.
Что часто у привязчивых натур,
Когда они друзьями обрастают,
И уж потом без них не мыслят жить.
– На Кубе стало все «американо», —
Анжеле нравилось о братьях вспоминать.
– Их четверо, кубаносов – подростков,
А старшего я нянчила сама.
Так все они Америкою бредят.
Луиса жалко, мог быть поумней.
Того гляди, и на иглу подсядет.
Марихуана там у них – простой табак. —
Наину мучила возможная бесплодность.
Но даже консультации врачей,
Не дали ей ответ про вероятность.
Лишь практика могла дать результат.
Глеб в бизнесе стремился преуспеть,
И, видимо – успешно получалось.
Они решили – ей не следует рожать.
Поэтому она предохранялась.
Анжела же советовала так.
– Пусть он в презерватив извергнет семя.
А ты его – с собою в туалет,
Когда пойдешь проделать гигиену.
И семя ты в себя перемести:
Узнаешь, понесешь ли ты во чреве.
Попробуй всё, пока ты молода.
А выйдет что – предохранялись плохо.
Что он отец – на то есть ДНК.
Наина слушалась, но в чреве не несла.
К Васильеву, в его пансионат,
Они старались чаще выбираться,
Прекрасный воздух, тщательный комфорт.
А тут она заранее узнала,
Что Глебу предстоит лететь в Берлин.
– Я думала – в Швейцарию поедем.
Два месяца, как не были мы там. —
– Ты, милая, звони и поезжай.
А я, как только кончатся дебаты,
Так сразу – в поезд, и в наш райский уголок. —
Наина Ухова приехала одна,
В пансионат «У психотерапевта».
Ей нравился Васильевский отель.
Артем Семенович встречал Наину в холле.
– Я дам распоряженье о цветах.
Сегодня розы или орхидеи?
Присядьте. Я вернусь и провожу. —
И с чувством, что приехала домой,
Наина утонула в мягком кресле,
Внимательно осматривая холл.
«Я где-то уже видела её —
Она застыла взглядом на девице.
– Но надо чуть косметику убрать,
Одеть её немножечко попроще. —
Вопрос никак не мог найти ответ,
Хоть Ухова не уставала думать.
Девица двинулась, пересекая холл.
Наина обратилась к ней с вопросом:
– Простите, а вы не были в Москве? —
Та, видимо, совсем не знала русский.
– Excuse me, but at Moscow, have you been?[12]
– O, sorry I have never been at Russia[13]. —
Наина думала: «И что девица врёт?
Ведь чувствует, что я её узнала».
– I beg your pardon – may be something else?[14]
– Nein,
12
– Прошу прощенья, а вы не были в Москве? (искаж. англ.).
13
Сожалею, никогда там не была. (англ.)
14
Простите, может, что-нибудь ещё? (англ.)