Путешествие Чичикова в Италию и другие места. Михаил Дорошенко

Путешествие Чичикова в Италию и другие места - Михаил Дорошенко


Скачать книгу
Дюпен, – имеет шанс быть заряженным в одном случае из ста, отчего, упавши на сцену у Верди, стреляет и, надо же, попадает в того, кого по сюжету потребовалось, чего, разумеется, в жизни не бывает, если не подготовлено буде заранее. Шансов, как видите, у вас маловато, а вот мой заряжен. Давайте положим пистолеты на стол, и я расскажу вам историю изъятого мною предмета». Несмотря на то, что вор ничего не взял, не считая украденного ожерелья, мадмуазель V подала заявление в полицию, что в её дом забрался грабитель, в котором слуга признал мсье Дюпена, однако, на опознании запутался. Несмотря на давление мадмуазель V, префект полиции Видок согласился с тем, что описанная князем внешность ночного посетителя совпадает с обликом Люпена – известного вора.

      – Понятно.

      – Надеюсь, читателю – тоже. Невнимательный читатель обычно путается, когда на сцене более трех персонажей. Видок, зная подоплеку дела, предложил Дюпену уехать на время из Франции подальше от мести знатной воровки. Таким образом он оказался в Риме, где вновь встретился с князем, который нанял его пару страниц назад.

      – Прихотливая история. Не всякий читатель справится с густо сплетенным узором событий.

      – В первую очередь сыщик отыскал художника, сделавшего карандашный набросок Анунциаты – так князь нарек исчезнувшую танцовщицу. Художник, назовем его Карло Карлини, отказался продать князю зарисовку красавицы и не позволил сделать с нее копию. Недолго думая, сыщик нанял еще одного художника (оставим его без имени), чтобы тот забрался в квартиру Карлини в его отсутствии и сделал несколько копий рисунка для раздачи мальчишкам, занимающихся поисками красотки. Копиист оставил скопированный рисунок хозяину, а оригинал забрал с собой, а также умыкнул портрет старика с едва проглядывающими глазами под слоем грязи.

      – Так-так, вот уже и до «Портрета» моего добрались.

      – Чуть-чуть только коснемся его.

      – Копиист, полагаю, неожиданно выиграл огромную сумму в лотерею и уехал из Рима, лишив Карлини удачливости в делах.

      – Вы в точности следуете канве моей версии рассказа. Тем временем Карлини разместил в газетах объявление о поисках пропавшего рисунка, и на его призыв откликнулся Дюпен. В комнате нанимателя сыщик обнаруживает стоящую у стенки картину с полустертым изображением дамы в призывной позе. Она была продана на аукционе, владелец вскоре был убит, а холст вырезан из рамы и исчез. Когда сыщик намекнул на сомнительное происхождение полотна…

      – Действительно, поди разбери, оригинал то или копия.

      – Карлини поморщился и небрежно отметил: «То копия, она ничего не стоят, отработанный материал». Вследствие приема лауданума и воздействия музыки, признался он, наконец, видел, якобы, как женщина на портрете оживает, но после дюжины сеансов эффект стал пропадать. Изображение на картине стерлось от его взглядов, находящегося в свою очередь под…

      – Демонического взглядом старика с моего «Портрета».

      – Выхолостив


Скачать книгу