Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии. Анна Ефименко

Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии - Анна Ефименко


Скачать книгу
гораздо больше!

      Но пока надо было проверить, какой результат принесет уже содеянное. Он радовался, что смог поколдовать сам для себя, что вновь ощутил эту границу с потусторонним миром и сумел ее пересечь. «Кто побывал за гранью, вернулся либо сумасшедшим, либо мертвецом, либо поэтом» – так говаривали в народе, чаще всего подразумевая путешествия в мир фей.

      Либо волшебником, про себя добавил Сорсби, безмятежно улыбаясь, шагая домой вдоль полей и отряхивая каштановые волосы, вымоченные колодезной водой.

      Часть загаданного желания сбылась буквально на следующий день.

      – Птичка напела, что недавно здесь гостил лорд Морган, – сказал Хромой Румо за обедом. – Осматривал камни и курганы Корнуолла, заезжал к Мен-ан-Толу. Ты мог бы свести с ним полезное знакомство.

      Сорсби понятия не имел, о ком идет речь:

      – Лорд Морган?

      – Он самый. Что, никогда о нем не слыхал? Это же главный собиратель древностей в землях, где раньше жили кельты. У него в знакомцах… – Румо перешел на таинственный шепот, – сам Их Библиотекарь!

      – Их Библиотекарь? – так же непонимающе переспросил Сорсби. – А это еще кто?

      Наставник негодующе стукнул ложкой о стол:

      – Парень, ты и впрямь ничего не знаешь о том, как устроен мир хитрых людей! Послушай меня внимательно. В некоторых книгохранилищах, куда заходят люди… нашего сорта… как правило, конечно, обычно это не практикующие колдуны, вроде меня, а знатные господа, интересующиеся оккультизмом… в общем, в таких случаях они могут встретить Их Библиотекаря. Библиотекаря только для волшебников, усек? Для них – для колдунов. Потому и зовется он «Их Библиотекарь». Этот славный малый появляется в особых книжных залах и, говаривают, может принести волшебнику такие редкие книги по магии, в которых есть самые могущественные обряды… Так вот, у лорда Моргана тоже есть доступ к книгохранилищам Уэльса и, если верить слухам, он на короткой ноге с самим Их Библиотекарем.

      У Сорсби голова пошла кругом. Ну и ну! Сколько, оказывается, он всего не знал – особые места, особые библиотекари… воистину колдовское сообщество было таким же таинственным, как и предполагалось в суевериях.

      Он нервно сглотнул.

      – Значит, этот лорд Морган…

      Но Румо тут же его перебил:

      – Он хороший господин, немного старше тебя, но уже унаследовал замок в Уэльсе… ты можешь написать ему.

      – И как это будет выглядеть? Жалким зрелищем? – рассмеялся волшебник.

      Но Хромой Румо был уверен в успехе задумки:

      – Будет выглядеть почтительно и благопристойно. Лорд Морган не чурается общения с простыми людьми – напротив, он опрашивал едва ли не каждый дом в Морве, какие в их семьях сохранились от предков обычаи и традиции. И все записывал, что ему рассказали. Ты можешь отправить ему письмо, как пойдешь в Пензанс. Расскажи чуток о себе, спроси о его делах. Если лорд не гнушается


Скачать книгу