Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии. Анна Ефименко
не мог оставить его в покое и продолжал препятствовать Алану, даже когда тот уже несколько лет как не жил дома?! И что теперь будет с Хромым Румо?..
Сорсби, как-никак сын законника, знал, что сожжение на костре его наставнику, конечно же, больше не грозит. Но в начале века, в 1736 году Парламент, отменивший прежние законы против колдовства, утвердил, что люди, заявляющие, будто обладают магическими силами, могут быть подвергнуты тюремному заключению или будут обязаны выплатить штраф за мошенничество.
Деньги! Бедный мистер Сорсби закрыл лицо руками. Были нужны деньги, чтобы вызволить Румо, и много! Он начал думать, как собрать сумму на штраф, как вдруг…
Точно. Именно об этом он и попросит лорда Моргана.
Конечно, начинать знакомство с просьбы одолжить денег, чтобы вызволить хитрого человека из-под стражи, было не очень красиво. Но Алан Сорсби, со всей своей прямотой и простодушием, написал лорду письмо, где, помимо беды, в которой оказался его наставник, он так же пылко делился своими наработками в кельтской магии. Судя по всему, это искреннее донельзя письмо так растрогало лорда, что тот не только выслал деньги, но и стал вести с Аланом регулярную переписку.
Когда спустя два месяца Хромого Румо выпустили наконец из-под стражи, и они вдвоем решили, что лучше бы Алану подобру-поздорову покинуть графство, пока Реджинальд Сорсби совсем не разбушевался, то ответ, куда податься юному волшебнику, был лишь один – Уэльс. Лорд Морган был полон решимости лично познакомиться со столь редким ценителем народных традиций и уверял, что он и его супруга примут мистера Сорсби в замке со всем радушием.
И вот, Хромой Румо и его ученик, теперь уже бывший, добрели по залитым солнцем улицам Пензанса к таверне, где останавливались кареты, когда настало время прощаться. Алан тяжело вздохнул:
– Простите, сэр, что так вышло с вашим арестом. Вы случаем не предчувствуете сейчас, что ждет меня в будущем?
Хромой Румо хмыкнул:
– Предчувствую, что ты можешь вляпаться сам и потянуть за собой других людей так же вновь, если не начнешь сдерживать свою магию, – сказав это, он с силой хлопнул Сорсби по плечу: – Ну, бывай, парень!
Так, пожелав ему удачи, рыжеволосый колдун направился обратно в свою деревню, подволакивая при каждом шаге левую ногу.
А мистер Сорсби остался на каретном дворе Пензанса дожидаться дилижанса. После деревенской пасторали шум здесь казался ему оглушающим: отовсюду доносились крики кучеров, грохот прибывающих и отъезжающих экипажей, рожок сторожа, оповещающий о начале поездки… По странному стечению обстоятельств в запланированное время уехать Алану Сорсби не удалось – произошел несчастный случай. У отправлявшейся из Пензанса кареты при выезде сломалась железная опора, державшая одно из колес, в результате чего карета перевернулась и буквально развалилась на части. Однако волшебник вовсе не увидел в этом дурной знак – в молодости он был в достаточной степени самоуверен и убежден