Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс. Ника Крылатая

Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс - Ника Крылатая


Скачать книгу
было мало, так еще живот заурчал на всё купе.

      Миссис Хоуп сделала вид, что этого не услышала. Лишь ровно произнесла:

      – Ужин будет подан в восемь. Расписание лежит в этом ящике, – она выдвинула ящичек в столе. – И здесь также указан перечень дополнительных услуг на случай, если вам понадобятся принадлежности для письма или ночью захочется выпить чаю.

      Путешествовать вторым классом Амелии понравилось. Кровать оказалась очень даже удобной, пассажиры в вагоне вежливыми, а смотритель был в любое время дня и ночи оказать посильную помощь. На станциях можно было выйти размяться, но она опасалась отходить далеко от вагона. Но основное время Амелия смотрела в окно. Для нее все было в диковинку, и теперь рассматривала незнакомые города и городки, мимо которых проносился поезд. Большое впечатление произвело огромное озеро, которое они огибали, казалось, у самой кромки воды. А от вида воды буквально под ногами, когда поезд пересекал реку по мосту, чуть в обморок не упала. До того это показалось страшным. Миссис Хоуп никакого беспокойства не выказывала, она либо читала, либо вязала. Иногда вела разговоры с Амелией или с другими пассажирами. Было видно, что женщине привычно путешествовать. Да она и не скрывала, что минимум два раза в год ездит в предместье Милтон-Кинса к дочери и внукам.

      Еще Амелия заметила, что чем крупнее был город, там свободнее наряды носили его жители. И чем ближе они подъезжали к Милтон-Кинсу, тем более легкие ткани и платья предпочитали женщины. Становилось заметно жарче, и в своих серых платьях компаньонки она, наверное, уже упала бы в обморок от жары. И второе платье, которое она купила в бунтарском порыве, оказалось как нельзя кстати.

      Миссис Хоуп выходила на одну станцию раньше, успела объяснить Амелии, как добраться до нужной конторы. Конечно, проще всего взять кэб. В огромном незнакомом городе она просто потеряется и вряд ли запомнит, на каком басе и куда ехать. После ужина второго дня миссис Хоуп переоделась не в дорожный костюм, в котором села в поезд, а в другой. Красивого бирюзового цвета, он был… брючным! Да-да, вместо юбки были широкие брюки. Цвет рубашки не изменился, он был снова белым, только вот сама рубашка была более строгого покроя и с рукавами до локтей. Новая шляпка тоже была белой с бирюзовыми лентами, а фибула была выполнена в виде листа клевера. Вместо дорожных ботинок мисс Хоуп надела легкие туфли в тон.

      – Прощайте, мисс Барнс, – улыбнулась она Амелии, не забывая зорко следить, чтобы носильщики аккуратно выносили вещи.

      – Всего хорошего, миссис Хоуп, – тепло в ответ улыбнулась Амелия. Эту ночь она будет в купе одна, а уже завтра рано утром, проехав почти все королевство из одного конца в другой, она выйдет на вокзале в Милтон-Кинсе.

      Глава 4

      Чем меньше оставалось времени до прибытия поезда, тем сильнее билось сердце Амелии, готовое выпрыгнуть из груди. Она вскочила с первыми лучами солнца и, посмотрев на часы, убедилась, что ехать еще почти два часа. Сбегала в душ, нарядилась в легкое


Скачать книгу