Сердце Драконицы. Дмитрий Латышев
если подумать, я ей не врал. Она действительно выглядела в этом наряде довольно привлекательно. Проблема была лишь в том, что слишком…
– Ну всё, теперь можем идти.
Она кивнула.
Я убрал её наряд в свой вещмешок. К счастью, он спокойно туда влез, хотя и оказался несколько объемней, чем мамино платье.
Не тратя больше времени, мы отправились в сторону Крезенфорда.
Глава 5
Рагнара
Вот мы и вошли в город, называемый Крезенфорд. Я очень волновалась, когда мы со Стефаном подошли к воротам: я думала, что охрана меня не пропустит или будет расспрашивать обо всем. Но благодаря Стефану нас пропустили практически без проблем. Разве что уточнили, откуда я. Но Стефан, не вдаваясь в подробности, сказал, что я его давняя знакомая и нахожусь здесь проездом по пути к родственникам. Так что (на моё счастье) никаких проблем не возникло.
Как и сказал Стефан, город был небольшой. Я бы сказала, самым обыкновенным, каких масса. Улицы представляли собой лабиринт из узеньких улочек и переулков, где заблудиться новичку вроде меня, казалось, не составит особого труда. Вдоль улиц стояли небольшие двухэтажные домики с черепичными крышами и маленькими балкончиками с железными и уже проржавевшими от времени перилами. Иногда попадались дома попроще: всего с одним этажом, сделанные из белого камня и покрытыми соломенными крышами. По словам Стефана, в таких жили бедняки, которым порой едва хватало денег на жизнь, не говоря уже про «хоромы». Были здесь и рыночные площади, таверны, свои небольшие пекарни, в центре – городская ратуша и многое другое. Обо всем этом мне поведал «мой спаситель» пока мы шли вдоль улицы.
На улицах вовсю кипела жизнь. Кто-то был занят работой, кто-то, видимо только собираясь на работу и при этом сильно опаздывая, бежал, чуть не сбивая прохожих с ног, женщины стирали и развешивали белье на улице, чуть в стороне играли дети, а кто-то просто прогуливался по улице.
Начала ловить на себе «голодные» взгляды проходящих мимо мужчин. Снова оглядев свой наряд, я подумала, что неплохо бы было сменить его на что-то более подходящее. Еще в лесу, когда Стефан вытащил и показал мне этот наряд, я немного напряглась: сразу чувствовалось, что это платье принадлежало дорогой Стефану женщине. Чувствовала это на каком-то глубинном, эмоциональном уровне. Поэтому я не сразу решилась принять его. А когда Стефан сказал мне, что это платье его матери, так вообще хотела отказаться. Всё-таки это очень личная вещь.
Но судя по тому, как он на меня посмотрел – с самой настоящей обидой, я поняла, что своей реакцией оскорбляю его в самых лучших чувствах. Только по этой причине согласилась принять его. Однако, только лишь надев это платье, я сразу почувствовала, что оно мне мало. Наряд облегал мою фигуру, сильно утягивал талию и грудь… Стефан смотрел на меня такими глазами, что все моё тело бросило в жар. Складывалось впечатление, что я беззащитная овечка, а он – оголодавший дракон, который в любую минуту на меня набросится.
Вот точно такие же взгляды я сейчас встречала от провожающих меня взором мужчин.
– Послушай.