Мужчина, женщина, ребенок. Эрик Сигал
же, я хотя бы гуляю в свое удовольствие, Боб. Я стараюсь выиграть.
– И с нулевым счетом в итоге, Берн. Как и я. Но я, по крайней мере, не валяю дурака. Помимо всего, я здесь, чтобы получить образование.
Берни посмотрел на своего соседа.
– Послушай, болван, это же бесплатное сборище. Разве это не значит, что в Йеле сожительство считается частью образовательного процесса?
– Берни, я себя знаю. Я робок. Мне не хватает твоего обаяния и остроумия. Во мне нет духа соревнования…
– Иными словами, ты боишься.
– Нет, Берн, не иными, а этими самыми словами. Я боюсь.
И он снова погрузился в матанализ. Берни стоял рядом.
– Беквит…
– Берни, возвращайся на вечеринку. Завоевывай успех и предоставь мне зубрить в презренном покое.
– Беквит, я тебе помогу.
– Брось ты. Ты даже себе помочь не можешь.
– У меня есть секретное оружие, Боб.
– Так и воспользуйся им.
– Я не могу. Я ростом не вышел.
Боб снова оторвался от учебника. Берни удалось привлечь его интерес.
– Пойдешь, если я одолжу тебе мое секретное оружие? Пойдешь?
Боб выпрямился.
– Что это за оружие, Берн?
– Пойдешь? Пойдешь?
– Ладно, ладно. Вечер все равно пропал. Хоть пива выпью задарма.
Берни не стал спорить. Важно было, что он все-таки убедил Боба преодолеть его обычную робость и выйти на люди. Кто знает, с секретным оружием он, может быть, и преуспеет.
– Я приму душ, – сказал Боб, все больше нервничая.
– Ты уже принимал раз после ужина, придурок. Пошли – у нас остается только час до того, как красоток увезут восвояси в Покипси.
– Можно мне хоть побриться?
– Беквит, на тебе столько же растительности, сколько на консервированном персике. Надевай оружие и в бой.
Боб вздохнул.
– Ладно, где оно?
Глаза Берни возбужденно блеснули.
– Висит у меня в шкафу. Но пошевеливайся.
Он подпрыгивал на месте от нетерпения.
Боб достал свой блейзер, причесался и умылся. Затем, обрызгавшись во всех доступных местах одеколоном, снова вышел в общую комнату. Берни возвышался на кофейном столике, как колосс из породы лилипутов, с… каким-то предметом в руке.
– Что это такое? – нахмурился Боб.
– А ты не знаешь, что это такое, Беквит? Не знаешь? Не знаешь?
– Знаю. Галстук.
– Который означает, что его владелец – член выигравшей университетской команды.
– Но я не играл, – запротестовал Боб.
– Зато я играл, – сказал Берни.
– Но ты же менеджер, Берн.
– А что, на галстуке это написано?
– Берни, я пятидесятивосьмикилограммовый слабак.
– Зато рост у тебя шесть футов с дюймом. Надень под куртку два или три свитера, и конец делу. Поверь мне, девчонки всегда узнают галстук футболиста. Это их возбуждает. Они прямо тут же готовы выскочить из трусиков.
– Берни, оставь ты это дело.
– Пошли, Беквит. Это твой великий шанс.
Было темно,