Костры Эдема. Дэн Симмонс

Костры Эдема - Дэн Симмонс


Скачать книгу
велика вероятность тектонических сдвигов…

      – Я понимаю это так, что в один прекрасный день весь кусок берега вместе с моим курортом может сползти в океан?

      – Ну, вообще-то да. Но лично я так не считаю.

      Трамбо закатил глаза и откинулся в кресле. «Гольфстрим» шел на снижение, и мимо иллюминаторов проплывали струйки дыма.

      – А как считаете вы, док? – спросил он.

      – Я считаю… это также отражено в моем отчете… что даже минимальный тектонический сдвиг в этом районе может вызвать цунами.

      – Это такая большая волна, – шепнул Уилл Брайент.

      – Я знаю, что такое это чертово цунами, – огрызнулся Трамбо.

      – Простите?

      – Ничего, док. Продолжайте, а то мы скоро сядем.

      – Продолжать почти нечего. В тысяча девятьсот пятьдесят первом в районе, где сейчас находится Мауна-Пеле, произошло шестибалльное землетрясение. С тех пор там имели место больше тысячи вулканических явлений, к счастью, небольших… до последнего извержения.

      – Я понял, док. – Трамбо затянул ремень, когда «Гольфстрим» вошел в плотное облако вулканического пепла. – Если Мауна-Пеле не будет похоронен под лавой, его смоет цунами или он сам сползет в море. Спасибо, док. – Он бросил трубку. – Интересно, почему самолетам запрещают садиться в этом облаке?

      Брайент поднял голову от контракта:

      – В этих облаках встречаются камни, которые могут попасть в мотор самолета.

      Байрон Трамбо усмехнулся:

      – Хороший ответ. – Он повернулся к окну, за которым было черным-черно.

      Уилл поднял бровь. Уже не в первый раз он не понял шутки своего босса.

      – Ладно, – сказал наконец Трамбо. – Может быть, нам повезет, если мы сейчас грохнемся. Или если грохнутся япошки. Если этот чертов Сато не купит курорт, мы пожалеем, что не умерли.

      Уилл Брайент промолчал.

      – Удивляюсь я людям, Уилл.

      – Вы о чем, босс?

      Трамбо кивнул на черную пелену за окном:

      – Тысячи людей платят бешеные деньги, чтобы поглядеть на это, рискуя быть похороненными под слоем лавы… но стоит появиться какому-то несчастному убийце, стоит всего шести человекам пропасть, как все кидаются наутек. Странно, правда?

      – Девяти.

      – Что ты сказал?

      – Пропали девять человек. Не забывайте про этих троих вчера.

      Трамбо что-то буркнул и опять повернулся к окну. По фюзеляжу что-то забарабанило – как будто дети кидали камнями в медный бак.

      «Гольфстрим» продолжал снижаться.

      Глава 5

      У женщины и мужчины – разная суть.

      Женщина будет прекрасна, мужчина смел,

      Мужчина – тот, кто родился в первичной тьме,

      Женщина – та, что искала сквозь тьму путь.

«Кумулино», гавайская «Песнь творения», около 1700 года

      Элинор сверила карту, висевшую на стене агентства по прокату машин, с собственной дорожной картой.

      – Что, значит, я не могу отсюда попасть туда?

      Стройная блондинка за стойкой покачала головой:

      – Боюсь,


Скачать книгу