A play for 2 people. An invented life. Comedy. Nikolay Lakutin
intriguing musical theme begins to sound softly.
Olchik (interested, with a twinkle). And then we'll come up with something now! So! Acquaintance!
The musical theme is enhanced by sound.
ZTM.
Scene 4. Introduction.
The intriguing musical theme continues to sound.
Semchik and Olchik, dressed in haste, come out from different sides. They are busy with their own affairs, their thoughts. Semchik is talking on the phone, Olchik is sorting through some documents on the go, looking for the right sheet. They are walking towards each other, approaching. They are still busy with their own affairs, but they notice each other out of the corner of their eyes, everyone carefully notes mutual interest for themselves, they go by inertia, intersect, continue their course and seem to be already diverging.
Semchik dawns on the first. He is being abandoned.
The music stops, but it still sounds. Quietly. Background.
Semchik (into the phone). I'll call you back.
Turns around, looks at the girl. Olya also turns around at this moment, looks at Semchik with interest. Something is clearly starting to rustle in her head in a very right direction. She puts away the documents, looks at Semchik with growing interest.
Carefully, as if by chance, so as not to scare them off, they approach each other.
The music ends.
Semchik (winking at the girl, assessing her, playing with facial expressions). Hi.
Olchik (interested, with a twinkle). Hello, if you're not joking.
Semchik (feeling a successful rapprochement, gaining confidence). How are you?
Olchik (playfully, with a twinkle). I haven't given birth yet, but you might be able to…
Semchik (surprised). It will work – it will work! I will definitely succeed!
Olchik (playfully, with a twinkle and sarcasm). Interesting. How can you be so sure? Have experience in creating children? How much did you get, if it's not a secret?
Semchik (a little confused). Mmmm… frankly speaking, I have no experience in this matter. In the sense there is, but in the sense there is not.
Olchik (playfully, with a twinkle and sarcasm). In the sense of no, but in the sense of yes?
Semchik (a little confused). Well, yes!
Olchik (playfully, with a twinkle and sarcasm). How's that?
Semchik (a little confused). There is experience, there are no children.
Olchik (deliberately disappointed). Whoooo… Everything is clear. So Monsieur is an empty flower?
Olchik begins to turn around and leave, but only for show. She is in no hurry to leave.
Semchik (a little nervously). What is a pustotsvet at once? Come on, stop!
Olchik stops, but does not turn around. Deliberately "pickles" the guy.
Semchik (a little nervously). In a sense, I have not been engaged in pollination in order to draw such conclusions. I was engaged, but only in a protected form. And, nevertheless, my statement is not unfounded, because everything is fine in health! Checked!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.