Народные песни, летописи. Народное творчество

Народные песни, летописи - Народное творчество


Скачать книгу
шум, и крик напрасный прекратить!

      Решение Тьерри я отвергаю,

      И с ним, не медля, драться я готов!»

      И молвив так, лосиную перчатку

      Он отдал Карлу. «Что же, я согласен, —

      Сказал король, – заложников мне надо».

      Граф Ганелон всех родичей привел

      (Их было тридцать). «Я своих представлю», —

      Сказал король, и слугам повелел он

      До окончанья боя их стеречь.

285

      Увидел вождь Тьерри, что вызов принят, —

      Он подал Карлу правую перчатку,

      Тот взял ее, заложников представил

      И приказал скамейки принести.

      На них бойцы могучие воссели,

      Все по закону граф Ожье устроил;

      Тогда бойцы просили тотчас дать

      Им лошадей и крепкие доспехи.

286

      Пред поединком вместе приобщились

      И Пинабель соррентский, и Тьерри.

      Пошли к обедне, – их служитель бога

      Благословил и дал им отпущенье.

      (Богатств они оставили немало

      Для церкви.) Вот они подходят к Карлу.

      Они надели шпоры, шлемы, брони,

      А к бедрам их привешены мечи

      С покрытой чистым златом рукоятью.

      На них щиты с полями расписными,

      В руке копье; вскочили на коней

      Противники. Тогда сто тысяч франков

      Все по Тьерри рыдали: за Роланда

      Дерется он с противником могучим!..

      Кто победит? – о том лишь знает бог!

287

      Близ Ахена обширная равнина, —

      Отправились туда для поединка,

      Отвагою пылая, удальцы.

      Коней пришпорив, оба вдруг слетелись:

      В осколках их посыпались щиты,

      Пробиты брони, лопнули подпруги,

      Перевернулись седла, оба пали…

      Сто тысяч франков плачут и рыдают…

288

      На землю пали витязи и вместе

      Они вскочили: легок и могуч

      Был Пинабель. Враги друг друга ищут,

      Они схватились пешими. Сплеча

      Они мечами рубятся, – сверкают

      Мечи с покрытой златом рукоятью,

      По шлемам бьют противники друг друга.

      Печаль дружины Карла охватила.

      «О, боже! – молвил славный император. —

      Кто прав из них, скорее объяви!»

289

      «Тьерри, сдавайся, я твоим вассалом

      Себя признаю, – молвил Пинабель, —

      Я дам тебе несметные богатства, —

      Лишь Ганелона с Карлом помири!»

      «Нет, ни за что, – ответил тот, – позором

      То будет мне, – пусть нас рассудит бог!»

290

      «Ты статен, храбр, отважен и проворен, —

      Сказал Тьерри, – ты удалью известен:

      Оставим бой, тебя я примирю

      С великим Карлом, – дай над Ганелоном

      Лишь совершить неслыханную казнь!»

      «Избави бог! За родича дерусь[204] я

      И ни пред кем не стану отступать! —

      Ответил тот. – Пусть лучше я погибну,

      Чем заслужить укор!» И вновь мечи

      Из ярких шлемов искру выбивают:

      Борьбу лишь гибель может прекратить.

291

      Тьерри


Скачать книгу

<p>204</p>

«За родича дерусь». В подлиннике: «За весь свой род я хочу сражаться» (sustenir voeill trestat mun parentet), то есть подчеркнута защита интересов целого рода против государственной власти.