Проникновение. Марина Суржевская

Проникновение - Марина Суржевская


Скачать книгу
и ожидали увидеть.

      – Разве это плохо? Наши предположения, сделанные на основе показаний зондов, оказались верными.

      – Это не плохо, – Максимилиан нахмурился. – Но… Я ведь говорю – иррациональное чувство, Лив. Можно списать на интуицию, которой, как доказал Густав Риндор, не существует, а есть лишь совокупность сигналов, которые наш разум получил, но не сумел обработать. Они-то и дают нам ощущения… предчувствия.

      Я кивнула. Как и всякий уважающий себя ученый, я, конечно, изучала труд господина Риндора.

      – Так вот, Оливия… Мои необработанные сигналы твердят, что здесь что-то нечисто.

      Я тревожно обернулась. От слов профессора стало не по себе. Но моим глазам вновь открылась мирная и даже скучная картина. Шатры, деревья, женщина с верещащим мальчишкой, Клин, склонившийся у кустов. На миг показался и Юргас, кивнул нам, убедившись, что все в порядке, и снова ушел инспектировать поселение.

      – Но почему вы так думаете? – я даже слегка растерялась.

      Профессор пожал плечами, на миг напомнив того же Сверра.

      – Возможно, я просто выживший из ума старик, – как-то устало произнес профессор то, что я никогда в жизни не ожидала от него услышать. И первый раз я взглянула на него по-другому. Сколько Максимилиану лет? Не меньше семидесяти… Он был вот таким – седовласым и умудренным – уже тогда, когда я лишь пришла поступать в Академию. И за прошедшие годы ничуть не изменился. Или мне это лишь кажется?

      – Давайте вернемся к столбам, Оливия, – бодро оборвал мои размышления их виновник. – Я слушаю ваши предположения.

      Следующие два часа мы с профессором посвятили скрупулезному изучению и записи информации о поселении. Я даже достала свой диктофон и начала наговаривать заметки, опасаясь упустить что-то важное. К вопросам интуиции мы больше не возвращались.

* * *

      Я с интересом повертел круглую банку, фыркнул, бросил обратно в мешок. Шаги снаружи шатра и запах доложили о госте, так что когда вошел Ирвин, я лишь кивнул.

      – Мародерствуешь, мой риар? – поинтересовался а-тэм, снимая с головы череп быка. – Тяжелый!

      – Не ной, – буркнул я, снова перебирая содержимое мешка. – И я не мародерствую, а изучаю противника. Кстати, это твоя обязанность, насколько я помню.

      – Ну кто-то же должен отвлекать внимание? – Ирвин опустился рядом на корточки. – Что это?

      Я достал металлический стержень, повертел в ладони.

      – Похоже, тот самый парализатор. Дай руку.

      – Парализатор, который сваливает даже лошадь? Он? – с подозрением спросил Ирвин.

      – Точно. Руку давай.

      – Сверр!

      – Ирвин! – передразнил я. – На себе я уже проверял. К тому же, ты ведь не лошадь.

      – Ты просто гад, – проворчал а-тэм, закатывая глаза. Но покорно протянул мне левую длань. Я повертел стержень, приложил к коже а-тэма и нажал на кнопку. Ирвин подпрыгнул как ошпаренный, зрачки сузились. – Проклятие! Жжется!

      – Больно?

      – Терпимо, – недовольно буркнул Ирвин.

      Я


Скачать книгу