Маленькие тайны Икебукуро. Есси Юн

Маленькие тайны Икебукуро - Есси Юн


Скачать книгу
заказали себе немного вина и стали разговаривать о своих мечтах и планах.

      Вдруг, между песнями и смехом, зазвучали разговоры о новой станции. Люди горячо обсуждали ее открытие, предсказывая, как она изменит жизнь города.

      – Жду не дождусь завтрашнего дня! – сказала Нана, улыбаясь.

      – Да, это будет такой интересный опыт. Мы еще никогда не катались на поезде! – добавила Нами с восторгом.

      Время пролетело незаметно, и когда часы начали бить полночь, девушки поняли, что пора возвращаться домой. Они встали со стульев, благодарно кивнув хозяину кабака, и направились к двери.

      На улице их встретила свежая осенняя ночь. Звезды ярко сверкали на небе, а прохладный ветерок приятно охлаждал после тепла кабака. Сестры шли молча, наслаждаясь этим моментом и думая о будущем.

      – Знаешь, Нана, а ведь наш город так быстро меняется. Новая станция, новые возможности, – заговорила Нами, смотря на сестру.

      – Да, это точно. А мы будем всегда рядом, поддерживать друг друга, как сегодня, – ответила Нана, улыбаясь в ответ.

      Под звездами, на улицах знакомого города, две сестры шли бок о бок, зная, что будущее полно неведомых приключений и возможностей.

      Глава 2

      На следующее утро солнечные лучи проникали сквозь занавески, пробуждая сестер своим теплом и обещанием новых приключений.

      – Нана, поспеши, солнце уже взошло! – сказала Нами, радостно открыв дверь в комнату сестры.

      – Уже утро? Я так долго его ждала! – ответила Нана, вскакивая с кровати.

      Нана и Нами быстро начали собираться, а в их глазах читалось нетерпение и радость. Они не могли дождаться начала своего увлекательного путешествия.

      Сестры внимательно подобрали свои наряды – красочные кимоно, которые были украшены изящными узорами.

      – Посмотри, какие красивые кимоно! – сказала Нана, держа в руках яркие наряды. – Давай наденем их!

      – Да, давай! – воскликнула Нами.

      Сестры быстро упаковали дорожные сумки. В них оказались небольшие угощения: онигири и сладости, которыми они собирались наслаждаться во время путешествия. Закончив с подготовкой, девушки поспешили на станцию, чтобы успеть на первый поезд.

      С прибытием на станцию перед ними раскрылась впечатляющая картина. Станция была своеобразным сочетанием японской традиционной архитектуры и современных удобств. Деревянные балки, украшенные узорами, создавали ощущение величественности, а большие стеклянные окна пропускали внутрь мягкие лучи утреннего солнца.

      Сестры вошли в атмосферный поезд, который словно перенес их в другую эпоху. Орнаменты на стенах вагона передавали красоту и природу Японии. Деревянные полы и узорчатые подушки на мягких сиденьях создавали уютную обстановку. Заняв места у окна, они с волнением ждали начала путешествия.

      Поезд покатился, и городская суета ушла позади, уступив место тихой и спокойной красоте природы. За окном раскинулись прекрасные


Скачать книгу