Introduction to knowledge about Nostradamus. Дамир Хаматулин

Introduction to knowledge about Nostradamus - Дамир Хаматулин


Скачать книгу
Lors que celuy qu'a` nul ne d o nne lieu,

      Abandonner vouldra lieu prins non prins:

      Feu nef par sa igne s , bitument a` Charlieu,

      Seront Quintin Balez reprins.

      9-30 Au port (22) de PVOLA & de saint Nicolas,

      Perir Norma nd e au goulfre Phanaticque,

      Cap. de Bisance rau es crier helas,

      Seco rs de Ga dd es & du grand Philipique.

      9-31 Le tremblement de terre a` Mortara,

      Cassich saint George a` demy perfondrez:

      Paix asso upie, la gu erre esueillera,

      Dans temple a` Pasques abysm es enfondrez.

      9-32 De fin porphire profond collon trou ue e

      Dessoubz la laze es criptz capi to lin:

      O s poil r et ors Romain force pro uuee,

      Cla sse agiter au port (23) de Methelin .

      9-33 Hercules R oy de Rome & d'Annemarc,

      De Gaule trois Guion surnomme',

      T rembler l'Itale & l'vnde de sainct Marc…

      ___________________________________________________________________________

      The first cycle of prophecies ends with quite an ordinary quatrain 7-42, thus there are only forty-two quatrains in the seventh century. Why did it happen? What prompted the Author of the Centuries to break, contrary to even the title, his own rules and cut short? Below – about this, one of the main secrets of Nostradamus.

      It is probably worth recalling the theme of quatrain 6-61 with a rolled up carpet and half of the story – then everything will immediately become clear and without words. Yes, in the last quatrain of the seventh Centurion, it so happened that the sum of the ranks of all the words of which it consists is 3797. This number is indicated in the "Foreword to Cesar" as the last year to which the prophecies of the Author apply.

      Below is quatrain 7-42 itself and a detailed account of it.

      7-42 Deux de poyson saisiz, nouueau venuz,

      Dans la cuisine du grand Prince verser:

      Par le souillard tous deux au faict cogneuz,

      Prins qui cuidoit de mort l'aisne' vexer.

      Two are captured by poison, new arrivals

      In the kitchen of the great Prince pouring:

      Dirty, both are recognized in their deeds,

      The one who wanted to annoy the elder with death is captured.

      Deux(76) de(579) poyson(7) saisiz(2), nouueau(16) venuz(22), Dans(56)

      la(426) cuisine(1) du(209) grand(324) Prince(27) verser(2):

      Par(422) le(460) souillard(1) tous(81) deux(77) au(177) faict(51) cogneuz(2), Prins(39) qui

      (72) cuidoit(3) de(580) mort(74) l'aisne'(7) vexer(4).

      **************3797***********************

      The most important rule – if the word is in the singular – its analogues are taken for counting, regardless of gender (example – " grand + grande "), and only in the singular. If the word is in the plural, the sample also includes words in the singular. " Grand ", " gran " and " grant " are different words.

      The text used is the same, 1557 edition from Utrecht.

      I would be satisfied even if the result turned out with a slight deviation from the ideal. Past calculations showed that the text of the "Prophecies" is still not perfect. But in this case, apparently, the words of the quatrain were chosen by the Author in such a way that the result came out flawless.

      With this, I leave the first cycle of the Prophecies, and move on to the second.

      ___________________________________________________________________________

      The first quatrain of the eighth Centurion is indirectly connected with the theme of the seventy " sang ".

      8-1 PAV, NAY, LORON plus feu qu'a sang sera,

      Laude nager, fuir grand aux surrez:

      Les agassas entree refusera,

      Pampon, Durance les tiendra enserrez.

      PO, NEY, OLORON – more fire than there will be in the blood,

      The landes are floating, the big one is running towards the confluences:

      Magpies will be denied entry,

      Pampon, Durance will keep them locked up.

      I was wondering what all these toponyms were for, how they are connected, therefore, I dug a little in the literature. I will write the terms without translating, so as not to distort the information found.

      Gave de Pau is a river in the southwest of France, flows through the city of Pau . The source of the river is in the Pyrenees, in the Cirque de Gavarnie . It unites with another river – Gave de Oloron in Peyreharade , after merging to form Gaves reunis , which is the left tributary of the river Adoir .

      Nay is also a river, in modern French – Neez , its other obsolete names are Nez , Nees , Neys .

      All of the above rivers flow through the territory called the Gascony Landes. So Laude is possibly Lande .

      Durance is also a river, in the same Landes, Pampon, presumably, too. I don’t know where it went from the modern language, but Google maps, for example, give out a place with that name in the commune of Saubrigues .

      Now for the unknown. In this quatrain, three words at once consist entirely of capital letters. There are such words in every Centurion. According to the versions of the editions of 1557 and 1568, these are all.

      Century 1: ESTANT, BRANCHES, AVGE.

      Centuria 2: VERS, CHYREN, GRAN.

      Centuria 3: APRES, AVDE.

      Centuria 4: CELA, SEX, CHYREN, SELIN.

      Centuria 5: AV, DVVMVIRAT, SEXT.

      Centuria 6: AV.

      Centuria 7: L'ARC.

      Centuria 8: PAV, NAY, LORON, HIERON, IVRA, PAV, NORLARIS, TAG, PAR, CAR, NERSAF, VAR.

      Centuria 9: DANS, PVOLA, RAYPOZ, DRVX.

      Centuria 10: AL , MANSOL , LONOLE .

      It is tempting to apply to the letters of these words the same method that is applied to words – to rank.

      Here is the situation with them in quatrain 8-1.

      P(2) A(12) V(9) N(7) A(13) Y(3) L(4) O(1) R(9) O(2) N(8). Total: 23+23+24= 70 .

      The result turned out to be very appropriate. In the quatrain, apparently, the old theme really comes to mind.

      ___________________________________________________________________________

      Two


Скачать книгу