Introduction to knowledge about Nostradamus. Дамир Хаматулин
will be arrows in the lecture,
The nephew from fear will roll up the banner.
The missing letters " d " in the words " bactars " and " dars " – it was permissible not to include them in the composition of words, but in this case, it also allows you to connect the shortened bastard with the word " Bastar nan " from quatrain 3-57. Already in a small area, " sang " " deux " and " ne + pu + eu " appear.
3-57 … Taintz en sang en deux cens nonante an:
Franche non point par ap pu y Germanique.
Aries doubte son pole Bastar nan.
3-58 Aupres du Rin des montaignes Noriques
Naistra vn grand de gens trop tart venu,
Qui deffendra Saurome & Pannoniques, Qu'on ne scaura qu'il sera d eu enu.
Before that, in quatrain 3-47, the banner is rolled up.
Pour peur des croix ploiera son enseigne …
Because of the fear of the cross, he will roll up his banner …
In order to find a solution for the third line of quatrain 8-43, it is necessary to break the word " lectoyre " into two equal parts, and see where they converge again in the Centuries.
9-18 … Iusques en Flandres e lect eur de l'empire
Neufue obturee au grand Montmorency, Hors lieux prouez deliure a clere peyne.
9-19 Dans le millieu de la forest Mayenne,
Sol au lyon la fouldre tombera: Le grand bastard yssu du gran du Maine,
Ce iour fougères pointe en sang entrera.
9-20 De nuit viendra par la forest de Reines,
Deux pars vaultorte Herne la pierre blanche. Le moine noir en gris dedans Varennes, Esleu cap. cause tempeste feu, sang tranche.
9-21 Au temple hault de Bloys sacre Solonne,
Nuict pont de L oyre , prelat, roy pernicant…
This section, of course, has its own bastard, and the author is clearly experimenting with arrows. The third and fourth lines of quatrain 9-19 are translated as "… The great bastard, descended from the great of Mene, On this day of ferns, the tip will enter into the blood."
Now I got carried away with ferns and found an explanation for these two lines. I'll post it here in case I forget later. In this section, besides the obvious words: " fo + uger + es ", " po + in + te ", BASTARD , " en + tre + ra ".
3-18 … En plusieurs lieux de Reims le ciel touché:
O quel conflict de sang pres d'eux s'apreste,
Peres & filz roys n'oseront approcher.
3-19 En Luques sang & laict viendra plouuoir,
Vn peu deuant changement de preteur,
Grand peste & guerre, faim & soif fera voir,
Loing, ou mourra leur prince recteur.
3-20 Par les contrees du gran d fleuue B ethique,
Loing d'Ibere, au royaume de Grenade,
Croix repoulsees par gens Mahometiques,
Vn de Cordube trahira la contrade.
3-21 A u crustam in par mer Hadriatique,
A pparoistra vn horrible po isson,
D e face hu maine , & la fin aquatique,
Qui se prendra dehors de l'amecon.
3-22 S ix iour s l'assault deuant ci te 'donne,
Liuree sera f rte & aspre bataille:
T rois la rendront & a` pardonne,
Le reste a` feu & sang tranche traille.
3-23 Si France passes oul tre mer lygustique,
Tu te ver ra s en isles & mers en clos:
Mahommet contraire : plus mer Hadriatique,
Cheuaux & d'asn es tu ro uger as les os.
___________________________________________________________________________
The next and subsequent quatrains under consideration will bring to this book something, as yet unknown to me, an inexplicable coincidence of random circumstances.
8-45 La main escharpe & la iambe bandee,
Longs puis nay de Calais portera,
Au mot du guet la mort sera tardee,
Puis dans le temple a` Pasques saignera.
A hand tied and a leg tied,
Long younger born in Calais will wear,
At the word of the guardian, death will be delayed,
Then, in the temple on Easter he will bleed.
Literally in the next quatrain 8-46, Tarasc will appear – the legendary dragon, whose name is the French city of Tarascon. And so, in the process of searching for answers to the problems of quatrain 8-45, I stumble upon a quatrain with the city of Calais, in which I find not a leg or an arm, for example, but TARASC – TARASC . Some kind _ paradox .
9-88 Calais , A rras secours a` T heroanne,
Paix & semblant simulera lescoutte,
Soulde d' A labrox descendre par R oane.
Destornay peuple qui desfera la routte .
Coincidences are excluded, six of the eight capital letters are involved, an echo is the presence of the word Arras in the quatrain .
Maybe the legend about him will reveal this secret?
The dragon lived on the banks of the Rhone near modern Tarascon. It was larger than a bull. Half beast – half fish, with sharp teeth, he, hiding in the water, killed and devoured all passers-by and sank ships. He especially liked the girls. In general, the monster brought a lot of evil in places close to Nostradamus. Nobody was able to deal with him. Only Saint Martha could. After the residents turned to her for help, she came to the banks of the Rhone and sang. As it turned out, Tarasque was very fond of singing beautifully. He floated ashore, lay down at the feet of the girl and fell asleep. Then Martha put a collar on him and brought him, tamed, to the inhabitants, … who, however, out of fear, attacked him and killed him. Since then, a celebration has been held in Tarascon in honor of the victory over Tarasco. A giant stuffed dragon is dragged on a chain through the city, through crowds of celebrating residents.
Maybe Nostradamus knew something more? Don't know. I don't have any more leads. I post it as is. The fact that this Tarasque was born in Calais is a fact.
The