Сказы и поверия города Й. Влад Бобров
Арнольд.
Карл вытащил трубку, закурил и тоже стал слушать.
– У кого-то из них был нож – или заточка, не знаю – вот они и прирезали Марио с Джеком. И того… Как его там, Рауль? Рауля тоже убили.
– Посреди океана начать бунт? – спросили в унисон близнецы. – Не кажется ли тебе это бредом?
– Может, эти три садиста их совсем замучили. Помню, тремя ночами ранее меня разбудил чей-то крик, словно у моего уха шашку динамита взорвали, настолько громкий.
– Да, помню, – сказал Виго.
– А утром Джек выкинул за борт набитый мешок из-под устриц, – добавил Рико.
– Точно, – подхватил Арнольд.
– Так вот почему Да Сильва недосчитался трёх рабов, – констатировал Карл. – Я рад, что не видел содержимого. Долбаные упыри. Хоть в наших жилах и течёт одна кровь, но жалости я к ним не чувствую. Часто забываю, что мы братья. Стоп. Зачем гадать, если можно спросить у этих? В трюме сидят пятеро связанных рабов. Может видели куда те делись.
– Думаешь, они знают испанский? – с недоверием поинтересовался Виго. – А если…
– Может знают, может нет. Всё равно… – перебил речь Виго Рико. – Бруно знает дюжину языков, найдёт, что им сказать.
– А вы его хоть видели? – усмехнулся Карл. – Вшивому псу кинули в колодец червивую кость.
– Такие кости разве бывают? – в замешательстве спросил Рико.
– Это такое выражение, – недовольно проворчал картёжник.
– Нет такого выражения, – заявил Арнольд, но Карл ничего не ответил на это и продолжил:
– Да Сильва сказал: «Ищи координаты. Не найдёшь, не получишь корабль». Тупой жополиз на всё пойдёт, чтобы стать капитаном этого корыта. Весь день стоит на носу Фарамбата и колдует.
– Как знаешь, мы пошли в трюм.
– Не лучшая идея. Финк спятил и прячется там. К тому же, Али так и не вернулся, – отметил Карл.
– Давайте лучше выпьем, – сказал Арнольд и вытащил три бутылки бурбона.
Глава 5
Густав просидел в черепаховой комнате допоздна. За это время он разделал черепаху. Тонкие ломтики мяса оставил сушиться на разделочном столе, взял остатки прошлой жертвы и красиво украсил ужин на подносе виноградными листьями и базиликом. Густав – самый младший из братьев. Он боялся. Боялся их всех. Боялся капитана.
Собравшись с духом, кок вылез наружу. Пьер кормил крысу полосками мяса. Пока она жадно глотала кусок за куском, немой ласково гладил её по плешивой маленькой спинке. Доев лакомство, хвостатая залезла по скамейке и улеглась спать на ноге Пьера. Густав пошёл к капитану.
Странный запах усилился. Да Сильва ходил взад-вперёд по комнате и размахивал руками. В левой полупустая бутылка, в правой маска.
– Ты! – крикнул капитан и кинул маску в Густава, но тот увернулся. Пятак рыла оставил в тёмной деревянной доске большую вмятину.
– Я принес ужин…
– Сам жри это. Как же ты достал.
Двухметровая туша весом в сто килограмм нетвёрдым шагом направилась в сторону кока. Замахнулась кулаком размером с кирпич над головой юного Густава. Понимал кок, череп не