Возвращение Крысы из Нержавеющей Стали. Гарри Гаррисон
устранить нас легче. В убийствах потом обвинят разъяренную толпу или предварительно застреленного фанатика. Гарантирую, басня прозвучит весьма правдоподобно, а Сапилоте, убрав нас навсегда со своего пути, принесет семьям и близким погибших соболезнования.
– Что же нам делать?
– Следовать во всем плану. На аэродром поедем на автомобиле, толпе нас из него не выковырнуть. Но давайте поторопимся, оставим неприятелю как можно меньше времени на подготовку.
У подъезда нас ожидал лимузин, но оснований для радости не было: не исключено, что Сапилоте опережает нас на шаг. Шофер поклонился и распахнул перед нами заднюю дверцу.
– Боливар, дай шоферу денег и отправь на все четыре стороны, – распорядился я. – Машину поведешь ты.
Удивленного шофера оттеснили от машины, я достал из кейса маленькую черную коробочку с единственным индикатором и протянул Джеймсу:
– Прибор реагирует на все виды взрывчатки. Обследуй автомобиль.
Джеймс змеей заполз под передний бампер, через секунду вылез из-под заднего.
– Чисто. Проверь под капотом.
Он поднес прибор к замку и застыл. Нагнулся, присматриваясь, медленно поднял капот. По пояс залез внутрь, вскоре появился с контейнером в руке.
– Провода были подсоединены к педали тормоза. Как только шофер воспользовался бы тормозами – бух! – доложил Джеймс. – Но сработано топорно: ни о маскировке, ни о мине-ловушке не побеспокоились.
– Спешили, но ошибку вряд ли повторят. Поехали быстрей.
– Вот это да! Двигатель-то паровой! – воскликнул Боливар, резко трогаясь с места. – На аэродром? Дороги я не знаю, говорите, куда ехать.
– Из города только одна дорога? – спросил я де Торреса.
– Да, и ее наверняка перекрыли, а помощи нам ждать неоткуда.
– На аэродром, Боливар. Де Торрес, показывайте дорогу.
Маркиз давал указания, а Боливар гнал как сумасшедший. Автомобиль несся то посреди шоссе, то резко сворачивал, срезая углы; редкие прохожие боязливо жались к стенам. Крутой поворот, визг тормозов – и перед нами городская стена. В воротах – наспех сооруженная баррикада, справа и слева – солдаты с оружием на изготовку.
– Времени на переговоры нет, – бросил я. – Будем прорываться. Боливар, перед баррикадой притормози, будто останавливаешься. Джеймс и я забросаем солдат гранатами с усыпляющим газом. – Я достал из кейса с десяток гранат. – Воспользоваться фильтрами не успеем, так что просто задержите дыхание. Боливар, как только гранаты взорвутся, вперед!
Боливар сбавил перед баррикадой скорость, мы швырнули гранаты, и автомобиль понесся сквозь густые облака дыма. Удар, треск, во все стороны полетели куски дерева, ящики, обломки кирпичей. Мы прорвались, и автомобиль вновь набрал скорость. Если сзади по нам и стреляли, выстрелов не было слышно. Три минуты бешеной езды – и машина, встав на два колеса, свернула; впереди – аэродром.
…Наш вертолет был объят пламенем, из кабины свисало безжизненное тело пилота.
Глава