Возвращение Крысы из Нержавеющей Стали. Гарри Гаррисон

Возвращение Крысы из Нержавеющей Стали - Гарри Гаррисон


Скачать книгу
стояла перед его мысленным взором.

      – Например, введем всеобщее избирательное право: один человек – один голос; и распространим его на всех граждан Параисо-Аки, включая женщин.

      – Женщин? Разве у них могут быть те же права, что и у мужчин?

      – Может, вы зададите этот вопрос моей жене?

      – Что вы, никогда. – Маркиз задумчиво потер подбородок. – И своей, пожалуй, тоже. Мысль насчет равноправия мужчин и женщин опасная и, я бы сказал, революционная… Да бог с ними, с женщинами, с равноправием, считайте, что мы договорились. Что у вас еще?

      – Ради победы на выборах мы поддержим habeas corpus[1], запретим пытки и тайные спецслужбы, сделаем медицину бесплатной и доступной, дадим молоко младенцам, легализуем разводы, признаем общепринятые в Галактике права человека и введем законы, гарантирующие их.

      Он согласно кивнул:

      – Похоже, вы правы. От таких новшеств все работники будут в восторге, да не только они, большинство жителей планеты поддержат их. И если вдуматься, люди давно все это заслужили. Оказывается, политика – непростое ремесло.

      – Вот именно. Теперь давайте не торопясь, взвешенно подготовим платформу нашей политической партии.

      – У нас будет партия на платформе?

      – Нет, это только так говорится. На самом деле платформа – положение вещей, которого мы намерены добиться после победы нашей партии на выборах.

      – А как называется наша партия?

      Он спросил, и меня тут же осенило.

      – Дворянско-Крестьянско-Рабочая Партия, сокращенно – ДКРП.

      – Звучное название. Быть по сему!

      Так начался тот памятный вечер. Долго мы сидели, склонив головы, наморщив лбы, как заговорщики, кем мы, собственно, и были, и разрабатывали в деталях план действий. Маркиз оказался парнем не промах, он отлично представлял жизнь на Параисо-Аки, знал всех сколько-нибудь значимых людей на планете. Ближе к полуночи мы проголодались, и маркиз послал за едой. Слуга вкатил сервированный столик, на котором среди бесчисленных тарелок с яствами оказался, к моей радости, большущий графин с роном. Мы плотно подзакусили и снова углубились в работу. К утру все детали были оговорены, и отдыхать мы отправились с чувством выполненного долга.

      …Завтракали мы с Анжелиной, как истинные аристократы, в постели. Я подробно пересказал ей наши с маркизом вчерашние переговоры, она почти без иронии поздравила меня с очередным успехом.

      Де Торрес в отличие от меня не был лежебокой, и к часу, когда я соизволил выйти из спальни, дворецкий по его приказу уже привез на автомобиле из соседнего замка Рыцаря Алой Розы. Я и сэр Харапо были представлены друг другу. Рыцарь непрерывно поглаживал свою черную длинную бороду и невнятно бормотал под нос, похоже плохо понимая, что происходит. Может, он хотя бы в будущем оценит по достоинству работу, которую я проделаю от его имени? А борода у него чудесная, изготовить такую по фотографии – пара пустяков.

      Я пил предобеденный бокал рона для аппетита, когда в комнату вбежал де Торрес:

      – Получена


Скачать книгу

<p>1</p>

Habeas corpus (лат.) – начальные слова закона о неприкосновенности личности, принятого парламентом в 1679 г.