Сорняк в цветочной лавке. Ирина Иви

Сорняк в цветочной лавке - Ирина Иви


Скачать книгу
почтенной экономки.

      – Мистер Фредерик – это мистер Фитсден? – решила на всякий случай уточнить я.

      Взгляд миссис Ривс неожиданно потеплел, и она благосклонно кивнула мне.

      – Мистер Фитсден, да.

      – Да, собственно, никем я ему не прихожусь, – пожала я плечами. – Мы познакомились с ним на днях, ему рекомендовала меня наша общая знакомая и мистер Фитсден решил обратиться ко мне за помощью.

      Взгляд экономки потеплел еще на несколько градусов.

      – За помощью? Чем же вы можете ему помочь? Ох, простите, мисс Редшиль, это совсем не мое дело! Вот мы и пришли.

      Мы остановились и миссис Ривс извлекла из кармана платья внушительную связку ключей. Я раздумчиво посмотрела на нее. Стоит ли говорить ей, зачем я здесь? Ведь если мистер Виндмор решит оставить меня при больной сестре, миссис Ривс в любом случае об этом узнает, а ежели нет… то какая разница?

      Нет, все же не стоит ничего рассказывать, это будет некрасиво по отношению к мистеру Виндмору, который даже не подозревает, что в его отсутствие к нему в дом пожаловал цветочный маг.

      – Располагайтесь, мисс Редшиль, ваши вещи сейчас принесут. А я пойду распоряжусь насчет ужина.

      – Спасибо, миссис Ривс.

      Экономка, гремя ключами, ушла, я же принялась осматривать свои временные владения.

      Большая светлая комната, шелковые обои с вышитыми на них цветами, кремовые шторы, изящная мебель из орехового дерева, пушистый ковер.

      Красиво. Дорого. Со вкусом.

      Ванная комната, которую я обнаружила за дверью, обитой теми же шелковыми обоями, была ничуть не хуже. Особенно понравилась мне огромная чугунная ванна на изогнутых ножках, и я поспешила воспользоваться ею, пока не пришло время ужина.

      В столовую меня проводила молоденькая горничная, всю дорогу трещавшая как сорока.

      За большим столом, накрытым белоснежной скатертью, нас собралось трое: мистер Фитсден, миссис Ривс и я. Экономка явно чувствовала себя не в своей тарелке. Знала бы она, что я принадлежу к ее кругу, возможно, ей стало бы легче. В данных обстоятельствах неловко должен был чувствовать себя блистательный аристократ мистер Фитсден, ужинающий в обществе экономки и цветочницы, но судя по его невозмутимому виду, его вся эта ситуация совершенно не волновала.

      – Миссис Ривс, – заговорил мистер Фредерик спустя некоторое время, когда все отдали должное (кто с большим, кто с меньшим энтузиазмом) великолепному жаркому и приступили к десерту. – Мне очень нужна ваша помощь!

      – С радостью помогу вам, сэр, если только это будет в моих силах, – отозвалась миссис Ривс.

      – Дело касается мисс Элинор… – начал говорить мистер Фитсден и замолчал.

      Миссис Ривс перевела взгляд, в котором сквозило удивление и недовольство, с рыжеволосого джентльмена на меня, недоумевая, почему столь щекотливую тему затронули в присутствии постороннего.

      Мистер Фитсден заметил этот взгляд и поспешил объяснить:

      – Мисс Редшиль известно, в каком состоянии находится


Скачать книгу