Стереометрия человеческой правды. Роман Максишко
*
Возможно слово Истина происходит от древнегреческого «аксиома» ἀξίωμα «достоинство, честь, требование, решение, утверждение, положение».
* * *
Приведем список однокоренных слов в разных языках:
русский – есть (имеется в наличии), естество (живущее, существующее), истукан (существо), истина (правда – настоящее, существующее)
украинский – є, єсть (имеется в наличии), існує, існування (существует, существование), істота (существо), істина (правда – настоящее, существующее)
белорусский – есць (есть в наличии), існуе (существует), ісціна, істота
польский – istota (суть, сущность), istnienie (бытие)
латынь – esse (бытие), est (существует), existentium (сущий), essentia (суть, сущность) juste, justus (справедливо, законно, по праву, по справедливости, как следует), justitia (справедливость, правосудие; право, совокупность законов)
испанский – existe (существует), estan disponibles (есть в наличии)
португальский – existe (существует), existir (сущий), estao disponiveis (есть в наличии)
баскский – izatea (бытие), izaki (существо)
французский – sont disponibles (имеется в наличии), exsiste (существует), sont (быть, существовать, находиться)
английский – existing (сущий), is (является, есть; быть)
нидерландский – echt (настоящий)
хинди – satu (истинный)
персидский – «асл», множ. «осул» (корень, суть, существо, происхождение, род, принцип, доктрина, оригинал, подлинник, основной капитал), «эсалат» (подлинность, оригинальность), «äсил» (подлинный, настоящий, породистый, чистокровный), «асас» (основа, основание, базис, принцип), «асасан» (по существу, в принципе, в основном, в корне), «остогос» (элемент, стихия, натура, вещество, организм), «эштэгаг» (словопроизводство, происхождение слова, этимология)
древнетюркский – isan (полагаться, доверяться), asil (сущность, причина)
казахский – «асылы» (сущность), «асылында» (по сути дела), «сену» (полагаться, верить), «шынайы» (настоящий)
татарский – «ышан» (верить), «ышаныч» (доверять)
финский – uskoa (верить), saatavilla (имеется, есть)
латышский – ists (настоящий)
литовский – esme (суть, сущность), esamas (бытие)
аккадский – «ишу» (быть, существовать)
арабский – «’аша» (жизнь)
* * *
Этимология по интернет-словарю Василия Семенцова «Глаголъ»:
Истина. Корень тот же, что в «стоять», «стать» – *sъt-. Одно из имен Божиих: «Глагола ему Иисус: аз есмь путь и истина и живот: никтоже приидет ко Отцу, токмо мною» [От Иоанна, гл.14, 6]. «Яко закон Моисеем дан бысть, благодать же и истина Иисус Христом бысть» [От Иоанна, 1, 17].
Главное и наиболее древнее значение Истины – «то, что есть», «то, что соответствует действительности», «нечто подлинное», «нечто настоящее». Производное от «истый» – «тот же самый», «действительный», «настоящий». В украинском языке «iстота» – «существо», «сущность». Однокоренные слова: настоящий, состояние. Неустойчивый, тем более – падший – в корне отличное от истинного состояния – ложное положение человека. Стоять в истине – значит быть не от мира сего – пребывая в этом вещественном