Стереометрия человеческой правды. Роман Максишко
scio (знать, узнавать, испытывать), signo (обозначать, отмечать, отличать, награждать, замечать, наблюдать), signum (знак, отметка, клеймо; пароль, лозунг, доказательство, довод, опознавательный знак, жетон, указание, символ, военный штандарт, флаг, сигнал, предзнаменование, знак на небесах, созвездие), signate (ясно, выразительно) designatio (обозначение)
испанский – ciencia (наука)
баскский – zientia (наука)
португальский – sinal (знак)
итальянский – scienza (наука), conoscenza (знания), significare (означать)
румынский – stiinta (знания)
английский – science (наука)
латышский – zinatne (наука), zinasanas (знания)
литовский – ziniu (знания), zenklas (отметка)
эстонский – hinne (оценка), hind (цена), hinnata (оценивать)
финский – hinta (цена) suunnata (направлять; обращать внимание), sana (слово; известие, весть), sanoa (сказать, говорить, называть)
немецкий – Sinn (смысл, содержание, суть, сущность; чувство, понимание), zensieren (оценивать; ставить отметки в школе; подвергать цензуре)
азербайджанский – sinif (оценка)
монгольский – «нэг зуун» (сто), «зуун» (сотня, сотый), «санаа» (мысль, дума, идея, намерение, размышление, понятие), «таних» (узнавать, распознавать, знакомый, опознавательный), «тооны» (числовой, цифровой, количественный; реестр, список, счет, календарь, калькулятор)
якутский – «санаа» (мысль, дума; думать, подумать, раздумье, идея), «ой-санаа» (сознание)
туркменский – syn et (наблюдать), synp (оценка)
таджикский – «синф» (оценка)
грузинский – shenishvna (наблюдать, замечать), nishani (отметка), metsniereba (наука)
армянский – tsanuts'um (замечать), tsanuts' (уведомление), tsan (примечание), tsano (знакомство)
албанский – shenim (отмечать), shenje (отметка)
украинский – знати, знання, знак, ознака, позначка, ціна, центр, сигнал
польский – znak (отметка), cena (цена)
чешский – znat (знать), znalost (знания), oznaceni (обозначение), cena, centrum
болгарский – зная, знания, обозначеване, знак, цена, центр
сербский – знам, знаньа, знак, ознака, цена.
* * *
Существует также милая, но недоказанная версия о происхождении «знания» от «нать» (по словарю Белинсгаунзена), обозначающего в простонародии надобность, необходимость, получать – по аналогии с древнерусским глаголом «имать» – иметь, брать, хватать, ловить.
* * *
Этимология по интернет-словарю Василия Семенцова «Глаголъ»:
Знание, знак – от древнейшего корня *gen-/g’no-/gon(e)– «порождать, прообразовывать (служить прообразом)». Однокоренными являются очень многие слова, такие как «знать», «жена», а также заимствованные «генетика», «генератор», «гений», «гендерный»; санскритские «джнана» – «осознание, предположение», «джани» – «жена, рождение»; греческое γνώση «гнози» «знание, понимание, осознание»; латинское gnostic «знаток»; английские know «знать», can «мочь, иметь силу», cunning «хитрый»; немецкое kennen «знать».
Издревле в мировой культуре знакам как способам фиксации Знания придается особое значение. В них видят магическую силу, способную изменять судьбу, состояние и положение вещей. Глагол «значить»,