Западня. Екатерина Павлова
пожалуйста, – проговорил Поль, вставая.
– Ох, мальчик мой, как мне вспомнить?! Он лишь говорил, что это какой-то писатель, а может, военный… – протянула женщина.
– Какой писатель?
– Не припомню. Улица названа именем какого-то деятеля в Ла Мюро
– Поль, – подала голос Татьяна, – искать иголку в стоге сена не лучшая затея. Давай дождемся Игоря.
– Вот ты этим и займешься, – произнес Поль и направился в сторону двери, ухватив меня за руку.
– До свидания, мадам! – произнесла я напоследок, без пререканий, что было странно, уселась в машину и подала голос.
– Она права, искать Жана, не зная адреса и имени его сестры, – абсурд.
– Сидеть здесь и терять время – абсурд, – произнес Поль, поворачивая ключ зажигания.
– Если Татьяна уйдет… – начала я, но не смогла закончить.
– Наверняка, – произнес Поль. – От нее никакого толку.
Машина тронулась с места.
– Ищи по карте, – Поль сунул мне в руки телефон, а сам уставился на дорогу.
Я вошла в интернет и открыла карту пригорода. Комунна Ла Мюро принадлежала департаменту Ивелин, кантону Мюлан. Площадь ее составляла двенадцать квадратных километров, число жителей – тридцать две тысячи, приблизительно. Мой оптимизм таял с каждой строчкой.
– Поль, это не серьезно.
– Сколько нам ехать? – спросил он довольно уверенным голосом.
– От центра Парижа 36 километров.
– Тогда мы успеем, – кивнул Поль и надавил на газ.
– Писатели, – вздохнула я.
Пока мы ехали, я насчитала десять улиц, названных именами писателей, и еще пять, названных именами великих деятелей, и еще пять, названных именами, которые можно было принять за имена великих деятелей.
– Что предпочитаешь: улицу Шатобриана, Виктора Гюго? – забавлялся Поль, слушая названия улиц.
– Поля Элюара, – прошипела я.
– А-а, – протянул Поль. – Поборник мира и свободы, и коммунист.
– Жоашена дю Белля? – предложила я альтернативу красным.
– «Придворный поэт»? «Сожаления»?
– «Олива» и «Древности Рима».
Поль посмотрел на меня и усмехнулся.
– Андре Бретон – продолжила я список, – он и поэт и писатель. – Жуль Валлес, Дидро, Жорж Санд, Стендаль…
– Кто еще? – произнес водитель.
– Есть представители искусства: Ренуар, Тулуз Лотрек, Фрагонар, Моне, Гоген, Эрик Сати – композитор и пианист, Верней. Есть деятели науки: Пьер Кюри, Ампэр, Пастер, – перебирала я. – Поль Рауль.
– Он – чемпион по гребле, – поморщился Поль. – Не думаю, что мадам Солар спутала бы деятелей науки и искусства. Скорее всего, нам нужна улица, названная именем писателя или поэта. Все остальное можно отмести.
Мы неслись по дороге на Нормандию, я смотрела в окно и думала о Татьяне. Поль время от времени поглядывал на меня и усмехался.
– Что так тебя забавляет? – удивилась я.
– Ничего, – тихо ответил он. – Не думал, что