Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар. Владимир Александрович Андриенко

Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко


Скачать книгу
виноделов Дагона.

      – Это не местное вино, Тотрес. Это мне привезли из Финикии.

      Тотрес не обратил внимания на замечание купца:

      – Так что ты намерен мне предложить, Дагон?

      – Речь пойдет о моей дочери.

      – Она слишком красива, Дагон.

      – Я хочу пристроить мою дочь, Тотрес.

      – Пристроить? С твоими богатствами это сделать не так сложно! Многие вельможи охотно возьмут в жены такую красавицу как Атла, да еще с таким приданым.

      – Вельможи меня не интересуют, Тотрес.

      – А кто интересует почтенного Дагона? Купцы?

      –Меня интересует молодой фараон.

      Тотрес посмотрел в глаза купца. Финикиянин сошел с ума! Или он просто шутит? Он насмехается над ним. Атла и молодой фараон Яхмос?

      Но нет, Дагон не шутил с ним.

      – Ты желаешь сделать Атлу женой фараона Яхмоса?

      – Да.

      – Но царица-мать Яхх никогда не одобрит такого брака её сына.

      – Вот потому я и обратился к тебе, почтенный Тотрес.

      – Ты не слышал, что совсем недавно заявила Яхх? Нет? Она сказала, что Яхмос20 не дитя фараона Секененра, а дитя самого лунного бога Яха. И она не зря дала сыну такое имя. И после этого ты думаешь, что она просто так позволит дочери купца, даже такого почтенного как ты, стать царицей?

      – Но мы с тобой можем многое изменить в этой жизни, почтенный Тотрес.

      – Я не желаю рисковать, почтенный Дагон. Зачем это мне? Пойти на такое – поссориться с царицей-матерью. А мне этого не нужно.

      – Тогда я расскажу кое-что тебе, – Дагон стал серьезным. – Ты пребываешь в тени Потифера. Что ты есть без него, Тотрес? Я купец и имею торговые лавки и склады в Верхнем и Нижнем Египте, в Сирии и Финикии. Лишись я сегодня расположения фараона, я смогу с небольшими потерями покинуть юг Египта. А что будет с тобой, если не то, что фараон, а Потифер разгневается на тебя?

      – Да спасут меня боги от такого.

      – Я предлагаю тебе спасение, Тотрес.

      – Но не могу же я заставить фараона Яхмоса жениться на твоей дочери, Дагон!

      – А этого и не нужно, почтенный Тотрес. Моя дочь все сделает сама.

      – Но тогда что нужно от меня?

      – Пусть Атлу станут принимать при дворе. Я хоть и богат, но не приближен к избранному кругу Яхмоса. Ты способен это устроить.

      – Хорошо, я подумаю, что можно сделать, Дагон.

      Тотрес еще немного побыл, отдал должное вину, и ушел из дома купца…

      ***

      Дагон поднялся в комнату своей дочери. Атла с помощью двух рабынь занималась своей внешностью.

      – Я с радостной вестью, дочь моя.

      – Ты говорил с писцом княгини?

      – Она уже не княгиня, а царица-мать, Атла. Не стоит тебе забывать этого. Ибо при дворе таких ошибок не прощают.

      – А меня разве уже позвали ко двору?

      – Нет пока. Но скоро, – Дагон сделал многозначительную паузу и продолжил. – Скоро позовут.

      – Писец обещал?

      – Сказал, что подумает, но он уже принял решение. Я прочел его в его глазах.

      Рабыни


Скачать книгу

<p>20</p>

Яхмос – в переводе означает «Ях родил его».