Железные лилии. Александра фон Лоренц
старый граф Эссекс. Регина была у него экономкой, вот этот распутник и сделал ей ребенка. Интересно, что одновременно он наградил и свою жену Альмером, при родах которого бедняжка и умерла. Говорят, она была ангелом. Совсем как вы, мисс! Регина выкормила и вырастила обоих, она графу как мать. Он ей отдал всю власть над слугами, слово старухи – закон, – с удовольствием мыла косточки экономке Мегги.
Она так увлеклась своим рассказом, что и не почувствовала дуновения ветерка в свою спину от неплотно закрытой двери.
– Что это ты обо мне рассказываешь? – дверь распахнулась, и перед девушками возникла суровая леди Регина. Мегги только хотела открыть рот, чтобы продолжить. – А если обговариваешь свою госпожу, нужно хотя бы двери закрыть. Значит, я у тебя и злая, и моему слову нельзя верить?! А я вот все думаю, как мне отблагодарить нашего управляющего за хорошую службу? Ведь он похоронил жену, и ему некому согреть постель в холодные ночи! Вот я и пришла к выводу, что нужно оказать уважение его желанию. Мое решение – согласиться с его просьбой и отдать тебя, Меган, ему в жены. Я думаю, через неделю и свадьбу сыграем.
– О, дорогая госпожа! Извините меня! Я никогда больше рта не раскрою! Буду делать все, что вы скажете! Не отдавайте только меня этому горбуну, не ломайте мне жизнь! Он мне противен! Я люблю другого человека! – Мегги упала на колени перед леди Региной, заливаясь слезами.
– Все, вопрос решен. Ты же сказала, что я злая. Вот сейчас я докажу правоту твоих слов! Ты получишь хороший урок! – Регина повернулась, чтобы уйти, но испуганная Ирис схватила ее за рукав:
– Миледи, не наказывайте бедняжку Мегги. Ведь она не со зла так сказала. Я вас очень прошу! Взамен обещаю, что прислушаюсь к вашим советам. Только не отдавайте Мегги замуж за нелюбимого человека.
– Ну что ж, я согласна! – Регина улыбнулась. – А ты, милая Изольда, что скажешь?
– Я не знаю, что вам сказать, уважаемая госпожа! Мне необходимо время, – проговорила Изольда, опустив глаза к полу.
После обеда граф ходил по замку и отдавал приказания довольным голосом. Всюду раздавался его низкий баритон. Видно было по всему, что у Альмера хорошее настроение. И на то были веские причины. Леди Регина сразу передала ему слова Ирис, приукрасив их, как обычно свойственно женщинам.
По приказу графа слуги тотчас же стали переносить вещи Ирис в графскую половину. Девушка испугалась и побежала к Регине. Со слезами на глазах она выпросила у экономки право переночевать еще одну ночь с сестрой.
– Вы должны понять меня! – плакала она. – Мне страшно. Я хочу только проститься с сестрой.
Альмер благодушно согласился, и вечером девушки улеглись в одну постель. Обнявшись, долго молчали. Они никак не могли уснуть, прислушиваясь к каждому шороху в огромном чужом замке. Потом разговорились, вспоминая детские годы и разные случаи. И только на рассвете, когда первые петухи запели свои песни, затихли их голоса, нежные, как два колокольчика. Они так и уснули, прижавшись друг к другу.
На следующее утро, за завтраком,