Железные лилии. Александра фон Лоренц

Железные лилии - Александра фон Лоренц


Скачать книгу
спустились к морю и присели на огромные валуны, лежащие на берегу. Их черные шершавые спины были изъедены морскими волнами, а внизу, где они уходили в воду, плавно колыхались зеленые бороды водорослей. Между валунами под прозрачной водой бегали маленькие желтые рачки. Когда они сталкивались, то поднимали кверху свои клешни, угрожая друг другу. Обычно одна из клешней была значительно крупнее другой. Стычки чаще всего не переходили в драку. Всегда кто-то уступал противнику и убегал прочь. Но вот два рака вступили в бой. Один из них был значительно крупнее. Он накинулся на мелкого смельчака и резким движением оторвал у него клешню. Побежденный рачок поспешно укрылся в глубокой узкой расщелине. Разглядывая неприятные для нее картины жестокой жизни, девушка с огорчением вздыхала. Граф мягко придвинул ее к себе и стал перебирать белые локоны, накручивая крутые завитки на свои загорелые пальцы.

      – Ну почему же нельзя жить в мире? – воскликнула девушка, глядя на поле битвы.

      – У них сейчас брачные игры, – объяснил Альмер. – Надо отвоевать себе территорию побольше. Тогда лучшая самка достанется обладателю большего «поместья», – граф улыбнулся. – Побеждает сильнейший! Ему и достается самая «прекрасная леди».

      – А ваши воины хорошо знают свои обязанности! – быстренько перевела щекотливый разговор на более безопасную тему Ирис.

      – Это стоило мне некоторых трудов, а их спинам – доброй порки.

      – Вы даже бьете их? – удивилась девушка.

      – Ты должна понять, – Альмер встал, – что слуги, воины, крестьяне ждут от нас не любви – любовь они прекрасно найдут и в своем кругу, ее дадут им матери, жены, родственники. От господ требуется руководство их жизнью.

      Граф присел рядом с Ирис и посмотрел ей в глаза.

      – Своей любовью ты только испортишь им жизнь. Барак – это бородатый стражник – от ваших нюней распустится и проспит нападение на крепость. Пострадают все, и он в том числе. Слуги будут работать спустя рукава, а то и вовсе бросят свои труды. Крестьяне не пойдут на поля. Некому будет сделать запасы на зиму. А зимой на кого они посмотрят своими голодными глазами?

      Девушка удивленно смотрела на Альмера.

      – Правильно! На нас с Реем, – продолжал он. – У нас, господ, тоже есть свои обязанности. Вот ты, например, сумеешь организовать запасы в замке на зиму?

      – Я никогда не занималась этим, – пролепетала Ирис.

      – Это никого не волнует, от тебя требуется руководство, – сурово заявил граф. – Слуги или ничего не умеют, или ленятся пошевелить своими задницами. Что сделаешь ты, если Дес пересолит капусту при засолке?

      – Буду ругать его.

      – Его необходимо выпороть, и сильно! – голос графа стал жестче. – Тогда он и запомнит на всю жизнь. А иначе все в замке всегда будут есть либо пересоленную, либо недосоленную пищу.

      – Но ведь можно ему объяснить, – неуверенно возразила девушка.

      – Их уговорить невозможно! – сурово ответил Альмер. – Они нуждаются


Скачать книгу