Смерть Отморозка. Кирилл Шелестов

Смерть Отморозка - Кирилл Шелестов


Скачать книгу
Франтоватый Даниэль сегодня щеголял в новом жилете; Лиз в светлом платье под расстегнутой курткой и Жан-Франсуа сидели рядом, в середине стола. Жан-Франсуа в пиджаке и рубашке имел куда более респектабельный вид, чем накануне. Неподалеку от стола играли дети; именинницу, очень хорошенькую девочку со светлыми волосами, уложенными локонами, можно было сразу узнать по белому платью и золотой короне на голове.

      Лиз и Жан-Франсуа поднялись из-за стола навстречу Норову и Анне.

      –Хотите, я посажу вас здесь? – спросила Клотильда.– Лиз, ты позаботишься о Поле и Анне? Жана-Франсуа просить об этом бесполезно, он и о себе-то не может позаботиться…

      –Ну почему же? – весело отозвался Жан-Франсуа, тряхнув своим хвостом волос. – Я вполне в состоянии предложить Анне бутылку пива…

      –Я позабочусь, не беспокойся,– отозвалась Лиз.

      –Даниэль! – позвала Клотильда мужа.– Скажи, чтобы стол, который мы оставляли, Полю и Анне, поставили в конец, – так всем хватит места.

      –Может быть, Поль и Анна сядут к нам? – предложил Даниэль.

      Он и Клотильда сидели в начале стола, вместе с родителями Клотильды и Жана-Франсуа. Родители Даниэля, к слову, отсутствовали; то ли они жили слишком далеко, в другом регионе, то ли их не позвали.

      –Спасибо, мы лучше здесь, с нашими друзьями,– ответил ему Норов, приветственно помахав рукой родителям Клотильды.

      – Это Анна и Поль,– объявила Клотильда.– Они из России.

      Появление иностранцев, да еще из столь экзотической страны заметно оживило французов. Они сразу заулыбались, желая сказать Норову и Анне что-нибудь приятное.

      –Россия! – задорно крикнул с конца стола какой-то молодой мужчина.– Спасибо! Хорошо!

      –К сожалению, это все, что я знаю на русском,– прибавил он уже по-французски.

      –Отлично! – крикнул в ответ Норов, подражая его интонации.– Бонжур! Водка! Лямуртужур!

      –Все, что я знаю по-французски,– заключил он на французском.

      Все засмеялись.

      –Остальное понятно без слов, – заверил отец Клотильды, пожилой представительный черноволосый мужчина с сединой на висках, поднимая бокал в честь новых гостей.

      –Мелисса, дорогая!– позвала Клотильда.– Можно тебя на минутку?

      Мелисса подбежала, слегка запыхавшись. Правильными тонкими чертами лица она напоминала отца, но глаза у нее были синими, яркими, как у матери. Ее подруги – две девочки примерно ее лет и мальчик помладше, оставив игру, наблюдали издали.

      –Ей сегодня девять лет,– сказала Клотильда.– Поздоровайся с Полем и представься Анне.

      –Bonjour, меня зовут Мелисса,– проговорила девочка вежливо.

      –А меня – Анна, – Анна протянула ей руку.

      Услышав непривычный акцент, девочка взглянула на нее с интересом.

      –Анна – из России,– сказала ей мать.

      –Очень приятно,– проговорила девочка, пожимая руку Анне.– А я – из Аквитани.

      –Мы забыли дома подарок, извини, пожалуйста, – сказал Норов.– Можно мы сделаем его позже?

      –Pas grave, (неважно),– отвечала девочка.

      –В


Скачать книгу