Наследник своенравной магии. Чарли Хольмберг

Наследник своенравной магии - Чарли Хольмберг


Скачать книгу
нависнув над столом мисс Стиверус, внезапно переключив внимание на что-то другое.

      Мистер Уокер снова обратился к Хюльде:

      – Мисс Стиверус говорит, что вы – лучшая сотрудница БИХОКа.

      Хюльда фыркнула и тут же прикрыла рот ладонью. Пытаясь не покраснеть, она сказала:

      – Мисс Стиверус мне льстит. Надеюсь, вы хорошо добрались?

      – Насколько это возможно, когда тебя мотает по Атлантическому океану на кинетической барже, – съязвил мистер Бэйли. Его формулировка была столь резкой, что чуть не аннулировала округлость его произношения. Расправив узкие плечи, он повернулся к мистеру Уокеру. – Обмен любезностями – это, разумеется, замечательно, но нас ждет работа.

      – А мисс Ларкин – первая, с кем нам нужно поговорить, – мистер Уокер поднял бровь, словно не очень тонко намекая мистеру Бэйли следить за манерами. Он повернулся к Хюльде: – Вы ведь тесно сотрудничали с мисс Хэй, верно?

      От упоминания Миры сердце забилось неровно. Сохраняя прилежный вид, Хюльда кивнула.

      – Верно, если не была назначена куда-то еще, – в животе завязался узел. Какого рода аудит он имел в виду? – Боюсь, ее местонахождение мне неизвестно, – пожалуйста, скажите, что оно известно вам.

      Мистер Уокер нахмурился.

      – Прискорбно, поговорить с ней напрямую было бы… полезно.

      Значит, неизвестно.

      – Бегство – признак вины, – сказал мистер Бэйли, и Хюльда решила, что он ей не нравится.

      – О боже, – мисс Стиверус прижала руку к груди. – Какой вины?

      Но мистер Уокер отмахнулся от вопроса.

      – Давайте будем разбираться постепенно, хорошо? – шагнув назад, он указал на кабинет Миры. – Если не возражаете, мисс Ларкин.

      – Вовсе нет, – выпрямив спину, Хюльда вошла в кабинет и уселась на стул. Мистер Уокер и мистер Бэйли прошли за ней, последний закрыл за собой дверь. Мистер Уокер занял место Миры за ее пустым столом, в то время как его друг с очками задержался возле книжных полок.

      – Мы получили прошение мисс Хэй об отставке, – сказал мистер Уокер, открывая портфель и вынимая несколько папок, – но не поделитесь ли вы своим опытом?

      Хюльда моргнула.

      – Касательно ее увольнения?

      Он кивнул.

      – Я… – он ни слова не сказал о Маршфилде, или о Сайласе Хогвуде, или о рапорте констебля. Мира, видимо, действительно подчистила все хвосты, или же эти посетители из ЛИХОКа скрывали глубину своих познаний. Но, если они и правда только что прибыли в Штаты, что они могли узнать? Расправив плечи, Хюльда решила действовать осторожно. Она будет говорить только правду. Будет ли умолчание о другой правде использовано против нее… об этом она подумает позже.

      – Меня не было в Бостоне, когда это случилось, – призналась она. – Я сейчас приписана к Уимбрел Хаусу – нашему недавнему пополнению. Он расположен в заливе Наррагансетт, а точнее, на острове Блаугдон.

      Мистер Уокер кивнул.

      – Это досье я тоже подниму. И как там обстоят дела?

      Хюльда пару секунд обдумывала вопрос.

      – Умеренно,


Скачать книгу