Свет воспылает. Константин Романов
залог за тебя вносили церковными пожертвованиями. Хватит. Сейчас вопрос касается не городской казны или каких-то предрассудков. На кону наша безопасность. Хочешь заниматься вероотступничеством, уходи.
Спутник молчал. Майра понимала, что помалкивать следовало и ей.
– Мы поговорим с настоятелем Эгриано, тебя лишат всех церковных регалий, – продолжил чиновник в панамке. – Не впускать тебя в город магистрат не имеет права, но знай: если кто-то вновь услышит твои тёмные речи, то приговор будет приведён в исполнение на месте. Без суда и свидетелей. Твоими юношескими реформами Бонгарт сыт по горло.
– Милорд-наместник, позвольте обратиться? – не выдержала вайнка, судья кивнул. – Почему нас поймали вдали от города?
– Потому что вы задаёте вопросы в местах, где находится много людей. Во вашим следам стража ехала целый день.
– Таверны везде одинаковые… – прошептала она.
На местном языке к судье обратился один из писарей. Тот поправил панамку и махнул рукой. Отворились двери.
Майра услышала бьющие в самые фибры души шаги, какие она слышала несколько недель назад. Повернулась: в центр зала воинствующей походкой двигалась наставница. За ней трусил благородного вида мужчина, напоминающий выражением лица не то лакея, не то сурового воина. Сирлинорэ остановилась рядом, поклонилась заседающим, что повторил незнакомец, недовольно оценила Бэнста и обратилась к наместнику:
– Ваша милость, эта девушка – моя подопечная. Моё имя – Сирлия, меня изгнали с церковной службы. В ваших краях я пытаюсь найти способ восстановить своё доброе имя, для начала мне нужно… вернуть утерянный артефакт. Без своей воспитанницы сделать это невозможно. Мой спутник, милорд Эрлист, подтвердит.
– К девушке у нас нет претензий, – меланхолично ответил тот. – Внесите залог, мы освободим её.
– Сумма? – взглянув на Майру, спросила наставница.
– В обычной ситуации мы бы попросили золото, – наместник рухнул в кресло и начал перебирать бумаги. – Но ситуация не совсем обычная… Госпожа Сирлия, чем отличается церковная охота от охоты на чудовищ?
Она скрежетнула зубами. Хотя Майра никому не рассказывала о её происхождении.
– И в одном, и в другом случае выписываются гончие листы, – ответила Легкокрылая, взяв воспитанницу за руку. – Но если охота на чудовищ, то гончий лист имеет другой… вид.
– То правила вашего королевства, – продолжил панамник. – У нас нет гончих листов. Вольные города имеют систему заказов. Наёмника вносят в реестр, который попадает в картотеку каждого города Лиги.
– Наше королевство таким же образом сотрудничает со своими союзниками, – Сирлия скрестила руки на груди. – Мы похожи друг на друга гораздо больше, чем вам представляется. Переходите к делу, ваша милость.
– Один из последователей еретичества, – заседатель грозно взглянул на Бэнста, – выкрал из главной библиотеки ценную реликвию. Предупреждая вопросы, скажу: человек работал там, имел совершенно уникальный уровень доступа в административные