Пламя мести. Эмилия Розмари
в порядке? Все хорошо? Уже поздно. Поезда не ходили по расписанию из-за снега?
●
Я в порядке, Анна… просто устала.
●
В кухне есть суп и домашний хлеб.
●
Я учуяла запах, когда вошла, – Лиз улыбнулась Тони и поцеловала его в щеку. – Я вернусь после того, как поем.
●
Я думаю, мы обе уснем к тому времени, – прошептала Анна. Она подошла к его тумбочке и взяла книгу. – Тони, давай почитаем твою любимую сказку.
Лиз взъерошила черные кудри сына, закрыла дверь в спальню и, когда она шла по коридору на кухню, вспомнила день, когда она встретила Анну. Лиз была на шестом месяце беременности Тони, с низкооплачиваемой работой и без медицинской страховки. Она сняла комнату в доме после расставания. Когда она больше не могла позволить себе плату за аренду, ее домовладелец попросил Лиз освободить комнату. Лиз поняла и собрала свои скудные пожитки. Не имея, куда идти, она села на скамейку в парке в Бруклине, рядом с тем местом, где жила. По ее щекам струились слезы, Анна села рядом с ней и протянула Лиз салфетку.
●
Спасибо, – всхлипнула Лиз.
●
Я видела вас в районе. Все в порядке?
Прежде чем она осознала это, Лиз рассказала Анне всю историю. Как отец ее ребенка не хотел ее и ребенка, и как у нее не было места, куда идти. Пожилая женщина предложила Лиз комнату в ее квартире. После того, как Тони родился, Анна присматривала за ним, пока Лиз возвращалась на работу.
Они жили в полуторакомнатной квартире на пятом этаже дома без лифта. Комната Тони была достаточно большой для его кровати и комода. Лиз спала на раскладном диване в гостиной. Многие ночи Тони заканчивал тем, что спал с ней. Она знала, как сильно он скучал по ней, но ей приходилось работать. Анна никогда не просила у нее денег, а Лиз помогала платить часть арендной платы и покупать продукты.
Лиз пошла на кухню, чтобы положить себе ужин. В дверь постучали, и она поставила тарелку на кухонную стойку и пошла к входу. Она встала на цыпочки и выглянула в дверной глазок. У ее двери стоял Рикардо.
О нет, это он. Что ему нужно? Лиз нужно было сразу избавиться от Рикардо.
Она открыла дверь, но оставила дверную цепочку. Рикардо стоял там, такой красивый. У нее сжалось сердце, напоминая о том, как он разбил ее сердце.
Он поднял ее сумочку.
●
Думаю, тебе это понадобится.
Она прижала дверь, чтобы расстегнуть цепочку, и открыла ее ровно настолько, чтобы протянуть руку за сумочкой. Одна его бровь приподнялась.
●
Впустишь меня? – спросил он глубоким сексуальным голосом.
●
Уже поздно. Я не могу. Мне нужно рано вставать завтра, чтобы успеть в город из-за снега… и всего такого. Я уверена, дорога будет долгой, – Что, если Тони выйдет?
●
Снег прекратился, но если ты волнуешься, я пришлю за тобой машину. Впусти меня, Лиз.
Она заколебалась. Всего на минуту. Я не могу быть грубой. Затем Лиз отошла в сторону. Рикардо вошел в ее квартиру. Она бросила взгляд в коридор.
Он сел на потертый диван, покрытый афганским платком, связанным Анной. Его сшитое