Ресторанчик Камогава. Забытые рецепты. Хисаси Касивай

Ресторанчик Камогава. Забытые рецепты - Хисаси Касивай


Скачать книгу
вел его прямо к перекрестку улиц Карасума и Буккодзи. Серые тучи нависали над головой. Казалось, вот-вот пойдет снег.

      – Простите, не подскажете, как мне попасть на улицу Сёмэн-доори? – поднимая воротник пальто, спросил Сакё у офисного работника, стоявшего рядом с ним на тротуаре в ожидании зеленого света.

      – Сёмэн-доори? Там, где Хигаси, что ли? – Манера общения мужчины совсем не вязалась с его модным костюмом.

      – Вы имеете в виду храм Хигаси Хонган-дзи?[3]

      – А что же еще?

      – Тогда да. Мне нужно туда.

      – Так тебе на метро. Выходишь на станции «Киото» и топаешь по подземному переходу в сторону Ситидзё.

      – Но я ведь уже на поверхности. Мне бы пешочком…

      – Далековато будет пешочком. Больно уж ты тощий – боюсь, не дойдешь. – Мужчина пристально посмотрел на Сакё.

      – Это только с виду, а так-то я крепкий – справлюсь, не сомневайтесь, – расправил плечи Сакё.

      – Что ж, может, и к лучшему – хоть согреешься в такую холодину. Тогда шагай прямо на юг по Карасума-доори мимо Годзё-доори; за четвертым поворотом будет улочка Сёмэн-доори. Там и стоит храм Хигаси.

      – Спасибо!

      В этом, конечно, не было ничего необычного, и все-таки Сакё почему-то впечатлило то, что даже простые офисные служащие в Киото говорят на местном диалекте[4].

      Следуя указаниям, Сакё двинулся на юг по Карасума-доори и вскоре остановился на ее пересечении с Годзё-доори. Приподнявшись на цыпочки, он принялся напевать что-то себе под нос. Пожилая пара, проходившая мимо, покосилась на него с недоумением. Пока Сакё ждал зеленого сигнала светофора, до него донесся приятный аромат из ближайшей бургерной. Почувствовав, что проголодался, он невольно сглотнул, но удержался и прошел мимо.

      Четвертый поворот – и вот она, улица Сёмэн-доори, как и говорил тот прохожий. Храм Хигаси остался по правую руку, и Сакё свернул налево.

      – Кажется, я на месте. – Он остановился перед двухэтажным зданием – скромным и будто бы неприветливым с виду жилым домом с покрытыми известью стенами. На ресторан не похоже – ни занавески у входа, ни таблички. Лишь едва уловимый характерный запах еды. Все, как ему и рассказывали.

      – Здравствуйте! – Сакё слегка приоткрыл раздвижную дверь и заглянул внутрь.

      – Добро пожаловать! – улыбнулась ему Коиси Камогава. На ней был черный фартук.

      – К вам можно?

      – Пожалуйста, проходите! – Женщина широко распахнула дверь.

      – А вы Коиси Камогава?

      – Верно. – Она озадаченно посмотрела на Сакё.

      – Мне говорили, что сыскным агентством руководит настоящая красавица, но я не ожидал, что слухи настолько правдивы.

      Сакё снял красную куртку.

      – Бросьте, вы мне льстите. – Щеки Коиси зарделись.

      – Простите, я не бронировал столик. У вас можно перекусить? – Сакё потер ладонью живот.

      – С вашего позволения, сейчас же все приготовим, – пообещал молодому человку Нагарэ Камогава, одетый в белый поварской китель[5].

      – Да, буду благодарен.

      – Есть ли что-то, что вы не едите?

      – Нет, ничего такого.

      – Тогда нужно будет немного подождать.

      Нагарэ направился на кухню. Сакё же устроился на алюминиевом стуле и уткнулся в смартфон.

      – И что вы разыскиваете? – поинтересовалась Коиси, протирая столешницу перед ним.

      – О чем вы? – оторвал взгляд от экрана Сакё.

      – Вы ведь пришли сюда по объявлению? В поисках некого блюда.

      – Ах, да. Мне о вас рассказала госпожа Дайдодзи из «Деликатесов Сюндзю». – Сакё повернул телефон к Коиси.

      – Так вы что же, актер?! – воскликнула та, наклонившись к экрану. С фотографии на дисплее ей улыбался Сакё, стоявший подле Аканэ Дайдодзи и одетый в ярко-красное трико.

      – Не совсем… Если быть точнее, я танцор. – Сакё положил телефон на стол экраном вниз.

      – Это очень… оригинально.

      – Да, можно и так сказать. По крайней мере, раньше так считалось. Вообще-то я выступал в самых разных амплуа: и в исторических пьесах играл, и в фильмах ужасов. Но, безусловно, самый большой для меня вызов – это попытка выразить нечто необъятное, используя лишь собственное тело.

      – Прошу прощения, что заставил ждать! – Нагарэ принес угощение на серебристом подносе.

      – Выглядит превосходно! – Глядя на то, как хозяин ресторанчика расставляет на столе тарелки, Сакё задрожал всем телом.

      – Что это с вами? – удивленно спросила Коиси, положив ладонь ему на плечо.

      – Не терпится попробовать! Стоит мне только подумать, что сейчас я буду есть все эти вкусности, – аж в дрожь бросает. Не беспокойтесь, все в порядке. У меня такое постоянно, – объяснил Сакё, ни на миг не отрывая взгляда от тарелок.

      – Давайте


Скачать книгу

<p>3</p>

Восточный храм Первоначального обета – буддийский храм школы Чистой Земли в Киото.

<p>4</p>

В Японии существует «стандартный» вариант японского языка, основанный на токийском диалекте. При этом многочисленные диалекты продолжают существовать в других областях. В том числе ярко выраженные языковые отличия имеются на западе страны, в регионе Кансай, к которому и относится Киото.

<p>5</p>

Поварской китель – специальная одежда для поваров, которая защищает их от жара, брызг масла и других опасностей в процессе приготовления пищи.