Обмани смерть. Анастасия Эльберг
что не ведет – то ты будешь работать с ними. Детектив Остер тебе поможет.
Я развел руками. Шеф прочитал на моем лице невысказанный вопрос.
– Как я уже сказал, это не просто наркоторговцы, Уолтер. Это большая сеть, и нам нужно выяснить, каким образом они контактируют друг с другом. Ты хорошо владеешь приемами социальной инженерии. В этом деле твои навыки пригодятся. Если это не принесет плодов, мы будем использовать более агрессивные методы.
– Хорошо, сэр.
– Сейчас твой приоритет номер один – мальчик. Сконцентрируйся на нем.
– Так точно, сэр.
– Желаю удачи.
Глава 4. Вы не коллеги. Он ловит хакеров, а не наркоторговцев
Майами, Флорида
США
– … какой-то мудреный яд. Синтетический нейротоксин. Я всю ночь не вылезал из лаборатории, бился над формулой. Без толку. Кто бы ни создал этот шедевр, он гений. Мне бы хотелось с ним встретиться. Даже для того, чтобы просто поболтать.
Хью положил в стальной стакан электрической кофемолки палочку корицы и несколько зерен аниса, накрыл сверху пластиковой крышкой и нажал на кнопку. Кайл с мрачным видом наблюдал за его манипуляциями. Ритуал, пробуждавший предвкушение чашки приготовленного по особому рецепту напитка, сегодня действовал на нервы. Временами Хью казался ему человеком, начисто лишенным способности сопереживать: классический социопат, случай, достойный описания в учебнике по криминалистике.
– Ты циничный мудак, Хьюберт Ландсфер.
– Поменьше драмы, Кайл. Все наши чувства – элементарная химия. Скорбь – тоже чувство. В обществе принято скорбеть, это хороший тон – но не более. Я реалист, а не циничный мудак. Это способ выживания. Философия.
Хью заглянул в стакан, встряхнул получившуюся смесь и остался доволен результатом.
– Расскажи о химии вдове Майка и его детям.
– Это печально. Но смерть – естественный процесс, от рождения и последующей жизни он неотделим. Рано или поздно и нас с тобой сожрут черви.
– Черт, Хью. Готовь кофе молча.
Кайл привстал, похлопал по карманам джинсов, достал смятую мачку красных «Marlboro» и закурил.
Вчерашний звонок шефа застал его в маленьком баре в компании давнего приятеля. Они играли в бильярд и успели опустошить по паре бутылок пива. На часах было чуть за полдень, Кайл согласился на предложение товарища «отправиться туда, где красивых женщин побольше», но не понимал, зачем ехать в подобные места в такую рань. Непривычно тихий, без командных ноток, голос шефа заставил детектива Остера насторожиться, а предложение, которое он услышал, помогло протрезветь. Четверть часа назад сержант Майкл Блейк умер, так и не придя в сознание. Но дурные новости на этом не заканчивались. Последним посетителем в его палате был шестнадцатилетний Бенджамен Уолтон, юнец, за каким-то чертом забравшийся в проклятую лабораторию.
Оставшуюся половину дня Кайл провел в полусне. Он смутно помнил лицо встревоженного шефа, заплаканную Ису, бесконечные и оттого еще