Сиделка для главного инквизитора. Том 2. Полина Нема
– Полли Веллингтайн, а это моя сиделка, – сама представилась Полли.
Аделаида слегка расслабилась, когда услышала, кто я. Видимо, считала меня конкуренткой?
Аделаида продолжала общение, пытаясь завязать беседу, полную намеков и деликатных подшучиваний. Она игриво касалась его рукава и неизменно улыбалась, пытаясь привлечь внимание главного инквизитора.
Инквизитор, сохраняя выдержанность, вежливо отвечал на ее слова. Хотя казалось, что его внимание было сосредоточено на действиях вокруг. Будто он так и оставался на работе, а не на приеме. И все же продолжал вести себя тактично и благородно в обществе Аделаиды.
А та прямо соловьем заливалась.
– Прошу меня простить, – наконец вставила Полли, – но мы бы хотели пройти. У меня ноги слабые, плохо держат меня.
Аделаида повернулась в сторону госпожи Веллингтайн.
– Да, конечно, – тут же ответила она.
– А где твоя матушка? – продолжила Полли.
– Она… – Аделаида замерла и стала вертеть головой из стороны в сторону в поисках своей мамы. – Ах, не знаю.
– Ладно, мы пойдем, поищем ее, – сказала Полли и как на буксире потащила меня и Ричарда подальше от Аделаиды.
– Надеюсь, что мы еще сможем потанцевать, – сказала напоследок Аделаида.
– Ох, милый, надеюсь, что ты с ней не будешь танцевать, – сказала Полли, когда мы отошли как можно дальше.
– И не собирался.
– Правильно. Нечего танцевать с девушкой, с которой весь свет танцует, – ответила Полли.
– А что такого? – переспросила я. – Видимо, она популярна.
– Я тебя прошу. С многими потанцуешь – все ноги стопчешь, – ответила госпожа Веллингтайн.
– Я здесь не для танцев, – сказал Ричард.
– Тогда потанцуешь с моей сиделкой.
Мне показалось, или инквизитор зарычал? Было бы из-за чего.
– Я что-то не особо хочу танцевать, – ответила я.
– Это ты так думаешь. Вскоре к тебе будут подходить многие важные мужи, – сказала Полли.
– Так, я вас пока оставлю, – сказал Ричард, перебив бабушку. – Мне нужно кое с кем переговорить.
Полли кивнула. Ричард направился в толпу мужчин. Они собрались возле стола. В их руках были бокалы.
Я уточнила у госпожи Веллингтайн, не хотела бы она что-то выпить, но Полли отказалась.
– Не стоит напрягаться, милая, – сказала она, высматривая кого-то в толпе.
– Мы кого-то ждем? – спросила я.
Даже сама начала смотреть по сторонам. Нервно сглотнула, когда увидела знакомые лица. Семейство Харрисов. Это же их дедушка хотел меня съесть!
Теперь бы лицо не потерять при них. А желательно вообще не общаться с ними.
Глава 13
Я нервно сглотнула, глядя на семейку. По телу пробежала дрожь. Надо же, они сюда и дедушку своего притащили. Видимо, забрали из пансионата.
– Что такое, милая? – спросила Полли, увидев мое замешательство.
– Харрисы, – прошептала я.
– Харрисы…