Мирелир, книга желаний. Л. Шпыркова
– ошибка молодости, второй – Билли, милый, но такой визгливый малыш. Тут отец постарался, и за каким? Как он мог забыть маму, предать память о ней? За это, видимо, Господь наказал его, послав инсульт. Но тут же Лиззи пресекла эти мысли. Отец не виноват, а Катрин – ведьма, очаровала его, женила на себе.
– Ставь тарелки, что застыла? – раздался голос мачехи.
– Ты что-то говорила про переезд? Куда мы уедем?Папе там будет удобно? А школа будет далеко?
Катрин ответила, не глядя на неё:
– Дом выставлен на торги, он для нас слишком велик, мы уже подобрали другой.
– И когда?
– Скоро.
– А ты, что, не могла сказать мне это заранее?
В голосе девочки послышались истерические нотки, которые мачеха так не любила. В последнее время слишком часто эта девчонка позволяла себе истерики. Понять её можно: отец и всё такое, но пусть учится сдерживать себя.
– А зачем?
От возмущения Лиззи едва не потеряла дар речи.
– Я тут что, пустое место?
– Да, ты пустое место, – встрял вывернувшийся откуда-то Билл, но тут же получил оплеуху от матери и приказ присмотреть за Мартином.
– Я вам не сиделка, – пытался он протестовать. И сказал очередную гадость, на производство которых у него хватало трёх секунд:
– Хотя ты права, мама. Одного инвалида нам хватает, а если еще и Билли-малыш свернёт себе шейку…
Он вымелся из кухни, не дожидаясь, пока Катрин схватит его за рыжий чуб и как следует оттаскает.
– Иди покорми отца, – приказала Катрин девочке. Лиззи взяла поднос и отправилась на утреннее кормление. Как всегда, оно мало удалось: отец плохо глотал, а инвалидная коляска, с которой Катрин перестала перекладывать его на ночь в постель, скользила по полу.
Кое-как скормив больному пару ложек каши, Лиззи вытерла подбородок отца. Он смотрел сегодня так, будто что-то хотел ей сказать.
– Папа, мы переезжаем, – сказала Лиззи.
Отец моргнул.
– Ты в курсе? Она что, правда продает дом?
Он опять моргнул. В уголке его глаза росла слезинка, и Лиззи осторожно промокнула её салфеткой. Взгляд отца стал тревожным.
– Ты что-то хочешь мне сказать?
Взгляд переместился на угол книжной полки. Лиззи, которая уже несколько раз вот таким образом общалась с отцом, поняла, чего он хочет. Она провела пальцем по корешкам книг, внимательно следя за отцом. На одной из книг он моргнул. Лиззи прочитала название на корешке.
– Джон Апдайк. Беги, кролик, беги. Джон? Кто это, папа?
Неподвижный взгляд.
– Беги?
Моргание.
– Мне бежать? Но почему?
Лиззи вернулась к креслу.
– Но мне только четырнадцать лет, папа. И бежать мне некуда. Что? Ты хочешь сказать, что тётя Энн… это она разводит кроликов? Значит ли это, папа, что я должна отправиться к ней?
Снаружи раздался короткий гудок, это приехал школьный автобус.
– Ладно,