Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5. Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - Леонид Ильич Михелев


Скачать книгу
пусть он господина защитит.

      А как его вернуть – моя забота»!

      Помчался он и рыцаря нагнал.

      «Верните даме щит, – ему сказал.

      Но рыцарь тот поворотил коня

      И к бою изготовился немедля.

      А сэр Тристрам, бесчестие кляня,

      Мечом его ударить не замедлил.

      Не удержался тот в своём седле.

      Грабитель покатился по земле

      И сдался наседавшему Тристраму.

      «Езжай назад. Щит даме возврати, –

      Велел Тристрам. Нам, впрочем, по пути»!

      И поскакали к Камелоту прямо.

      «Как ваше имя? – сэр Тристрам спросил.

      «Я Брюс Безжалостный. Мне свет не мил

      На горе я связался с этой дамой»!

      Роскошный щит он даме возвратил:

      Сэр, этим всё поправлено, не так ли»?

      Его Тристрам на волю отпустил.

      Не сожалел об этом он ни капли.

      Но горько он раскаялся потом:

      Был этот Брюс отъявленным врагом

      Артуровым всем лордам благородным…

      К нему в шатёр явился Говернал,

      Его слуга. Ему он рассказал,

      Что сам король Ангвисанс чужеродный

      На суд приехал и попал в беду:

      Ответ он завтра должен дать суду

      О поединке истины свободном.

      Поскольку он в убийстве обвинён,

      Обязан он с истцом своим сразиться,

      С Бламуром Ганским. Так велит закон.

      Но с рыцарем король не в силах биться.

      И некому сражаться за него –

      Никто здесь не пойдёт на своего!

      «И да поможет Бог мне! Краше вести

      Я не слыхал последние семь лет, –

      Воскликнул сэр Тристрам,– И лучше нет,

      И своевременней для нас, известья!

      Король Ирландии в чужой стране

      Нуждается в защитнике – во мне!

      И рад он будет мне, забыв о мести!

      И, чтоб его любовь завоевать,

      Я на себя возьму сей поединок.

      Мне к рыцарским боям не привыкать,

      Хоть сэр Бламур – достойнейший противник!

      Теперь хочу, мой добрый Говернал,

      Чтоб королю ты это передал»!

      И Говернал к Ангвисансу явился,

      С почтением приветствовал его.

      Король радушно усадил того,

      Затем просил, чтоб он ему открылся.

      «Сэр, – королю ответил Говернал

      Здесь рядом рыцарь, что меня прислал.

      Защитником он вашим объявился.

      К услугам вашим грозный меч его»!

      «Но, кто он? Как его зовут? Откуда? –

      Спросил король Ангвисанс,– Отчего

      Решил вступиться за меня? О чудо»!

      «За вашу милость там, у вас в стране,

      Желает ныне отплатить вдвойне,

      Сэр, господин мой сэр Тристрам Лионский,–

      Ответил Говернал. «Так поспешим, –

      Сказал король, – желаю встречи с ним

      Здесь на земле губительной саксонской»!

      И с малой свитой тотчас поскакал

      К шатру, где славный рыцарь отдыхал.

      И вышел сэр Тристрам на топот конский.

      Они обнялись братски с королём.

      «За милость благодарен


Скачать книгу