Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5. Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - Леонид Ильич Михелев


Скачать книгу
вы, однако»!

      «Сэр Ламорак Уэльский, – был ответ.

      «Ага! Да вы тот самый человек,

      Которого всех больше ненавижу!

      Тебя я спас, но сыновей сгубил.

      Теперь ещё и брата ты убил!

      Увы! Твоё мне имя тяжко слышать!

      Твоё мне имя – в сердце острый нож!

      Так защищайся, или ты умрёшь!

      Побереги себя, покуда дышишь»!

      «Увы, – тогда сказал сэр Ламорак, –

      Я должен был признать вас, благодетель!

      Я должен был увидеть добрый знак

      Но том, кто сделал больше всех на свете

      Добра для недостойного меня»!

      И с этим, невнимание кляня,

      Сэр Ламорак пред ним пал на колени,

      Прощенья стал у рыцаря просить,

      Молил дела недавние забыть,

      Простить невосполнимые потери.

      «Вставай!– ему сказал сэр Белианс, –

      Сражайся, а не то, не ровен час,

      Я зарублю на месте, будь уверен»!

      «В том нет нужды,– сказал сэр Ламорак,–

      Ведь я сдаюсь. И вовсе не от страха

      Пред мощью вашей. Нет, совсем не страх,

      А благодарность вам. От смерти мрака

      Меня спасли вы добротой своей.

      Я ваш должник до окончанья дней!

      Во имя Господа и чести, умоляю

      Простить мне всё, чем я обидел вас».

      «Увы!– Воскликнул тут сэр Белианс,–

      Вставай с колен! Вины я не прощаю!

      Иначе, без пощады зарублю!

      Из-за тебя погибли те, кого люблю!

      На свете злейшего врага не знаю»!

      И снова закипел меж ними бой.

      Они друг другу раны наносили.

      И вся земля кровавою слезой

      Покрыта там, где рыцари рубились.

      И, наконец, сэр Белианс устал.

      Стоять не смог и на траву упал.

      Он обескровлен. Нет ни зла, ни силы.

      Сэр Ламорак за спину сдвинул щит

      И подошёл к нему. Ничто не защитит

      Соперника от смерти, от могилы.

      «Ну, как дела? – спросил он у того.

      «Прекрасно! Даже более того!–

      И ветерок из леса веет милый».

      «Вот так-то, сэр! И все ж, я окажу

      В ваш трудный час своё вам милосердье, –

      Сказал сэр Ламорак. «Одно скажу,–

      Промолвил Белианс,– Уж мне поверьте!

      Когда б ты был сейчас в моих руках,

      Как я в твоих, то твой кровавый прах

      Здесь, на земле, лежал бы непременно!

      Но благородство, доброта твоя

      Стократ сильней, чем ненависть моя.

      Они в тебе таятся неизменно!

      А потому осталось мне одно:

      Забыть всё зло, что мне носить дано,

      Что на тебя держал в душе Надменный»!

      И отстегнул ему забрало Ламорак,

      Встав на колени перед побеждённым.

      Затем своё. Побыв немного так,

      И находясь коленопреклонённым,

      Он посмотрел противнику в глаза.

      И вот друг к другу бросились в слезах,

      Расцеловались, слёзы утирая.

      И поклялись отныне навсегда

      Не знать вражды взаимной никогда,

      Ни на какие слухи невзирая.

      Друг с


Скачать книгу