Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5. Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - Леонид Ильич Михелев


Скачать книгу
никто со мной не дрался»!

      «Что до того, – ответила она,–

      Им эта рубка просто не нужна!

      И для себя считали недостойным

      Два знатных рыцаря с коней сойти,

      С мужланом пешим бойню завести.

      Для них такое просто непристойно»!

      Сэр Мордред повстречался им в пути.

      С Мальдизиантой он решил пойти –

      Сэра Гавейна брат и рыцарь вольный.

      У них Гордыни Замок впереди.

      А там царит обычай неприятный.

      Его без поединка не пройти:

      Сражайся тут, иль поезжай обратно!

      Ещё дают возможность сдаться в плен

      И жизнь влачить в пределах толстых стен.

      Лишат коня, доспехов, снаряженья.

      Прямуют к замку. Видят против них

      Два рыцаря возникли в тот же миг.

      Сэр Мордред сшибся с первым без сомненья.

      Атака неудачною была.

      Сэр Мордред грубо выбит из седла.

      Он пал на землю в первое мгновенье.

      Тут сэр Лакот сшибается с другим.

      И рухнули их кони от удара.

      Но вскоре удаётся им двоим

      Сесть на коней. И в бой стремится пара.

      Но на второго прянул сэр Лакот

      И под щитом пробил копьём живот.

      И замертво на землю рухнул рыцарь.

      Он к первому оборотился вновь,

      Но тот, увидев пролитую кровь,

      Пустился в бегство. Прямо к замку мчиться.

      Сэр Лакот Мельтелье его настиг.

      В воротах замка свой предсмертный крик

      Издал противник, не успевший скрыться…

      Фея Моргана

      Глава 3-3

      Как только в замок въехал сэр Лакот,

      Худой Одёжкой прозванный в насмешку,

      Как на него напали у ворот

      Сто рыцарей, спешащих вперемежку.

      И понял он: «Сейчас убьют коня,

      А после доберутся до меня»!

      И спешился, коня же за ворота

      Немедля выпустил. И принял бой,

      К покоям женским прислонясь спиной.

      Стал отбиваться. Вот и два готовы!

      Он думал про себя: «Уж лучше смерть,

      Чем злые поношения терпеть

      От Мальдизанты Злоязычной снова»!

      Пока он отбивался у стены,

      Наружу из покоев вышла дама.

      Коня поймала, с задней стороны

      К другим воротам привязала тайно.

      К себе вернулась, села у окна.

      За рыцаря волнуется она,

      Который с сотней бьётся одинокий.

      И говорит ему через окно:

      «Спасти вас, рыцарь, может лишь одно:

      Должны пробиться вы сквозь двор широкий

      И для того всю мощь употребить.

      Иначе, рыцарь, вам недолго жить.

      К воротам задним вы в борьбе жестокой

      Должны пройти. А у ворот ваш конь.

      Для вас его я крепко привязала.

      Но пусть в груди у вас горит огонь,

      Чтоб доблесть ваша вам не отказала!

      И будут ваши помыслы чисты.

      В их чистоте – к спасению мосты.

      Так пусть же рыцарская честь и слава

      К спасению вас ныне поведут.

      О смерти мысли в душу не


Скачать книгу