СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8)). Леонид Ильич Михелев

СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8)) - Леонид Ильич Михелев


Скачать книгу
должен знать: мне битва по плечу»!

      «Что ж, поезжайте, – Галахад промолвил,–

      Во имя Господа! Удачи вам! Вперёд!

      Дорога слева вас сегодня ждёт!

      Свой долг пред посвящённым я исполнил»!

      Обрадованный рыцарь Мелиас

      Своей дорогой поскакал тотчас,

      Желания и радости исполнен!

      Глава 2-3

      Сэр Мелиас по вековому лесу

      Уж третьи сутки едет на коне.

      Но вот листвы раздвинулась завеса

      И на лугу, немного в стороне,

      Шалаш он видит их ветвей и сучьев.

      Внутри большое кресло, а на нём

      Корона золотым горит огнём,

      Вся в самоцветах – не бывает лучше!

      Разостлана там скатерть на земле.

      Напитки, блюда с яствами на ней!

      В глухом лесу – невероятный случай!

      Глядит, дивится чуду Мелиас.

      А в это время не был он голодным,

      Но отвести не мог горящих глаз

      От той короны, что лежит свободно.

      И, наклонившись, он корону взял,

      В мешок седельный уложил порядком.

      Затем, коня пришпорив, без оглядки,

      В лесную глушь галопом ускакал.

      Погоню вскоре слышит за собою.

      «Остановись!– махнув ему рукою,

      Могучий рыцарь громко. закричал,–

      Корону золотую положи!

      И защищайся, рыцарь, если можешь!

      Тебе корона не принадлежит.

      Чужое брать подчас себе дороже»!

      Перекрестился тут сэр Мелиас

      И Господа просил он не гневиться.

      Чтоб выжил новоиспечённый рыцарь,

      Молил его простить на этот раз.

      И тут они коней своих пустили

      И копьями друг друга поразили.

      Сэр Мелиас повержен был тотчас.

      У сердца тот пробил ему кольчугу,

      И замертво на землю рыцарь пал.

      Противник подошёл к нему по лугу

      И из мешка свою корону взял.

      Мгновенье, и в густом лесу он скрылся.

      А Мелиас недвижимый лежал

      И молодою кровью истекал.

      Но, кто же тут нежданно появился?

      Сэр Галахад, своей персоной, сам

      За юношей примчался по следам.

      Как вовремя в лесу он объявился!

      «Кто рану вам нанёс? – он вопросил,–

      Вам ехать лучше бы, другой дорогой»!

      Услышав голос, из последних сил,

      Сэр Мелиас шептал ему в тревоге:

      «Меня не оставляйте здесь, в лесу!

      В аббатство отвезите, ради Бога,

      Чтоб смог я у смертельного порога

      Покаяться в грехах, что я несу,

      И получить грехов тех отпущенье,

      И вымолить у Господа прощенье».

      Сэр Галахад сказал: «Вас отвезу.

      Но, кто же вам нанёс такую рану»?

      И вдруг услышал возглас из кустов:

      «Сейчас узнаешь верно, без обмана!

      Готовься к бою»! «Я всегда готов! –

      Сэр Галахад в ответ тому воскликнул,–

      Себе на гибель жалуйте сюда»!

      И на поляну выехал тогда

      Тот рыцарь, что шалаш в лесу воздвигнул.

      Недолгим был


Скачать книгу