Прелести жизни. Книга третья. Смысл жизни. Том 7. Александр Черевков

Прелести жизни. Книга третья. Смысл жизни. Том 7 - Александр Черевков


Скачать книгу
Ваш муж совсем мало пил пива. Всего лишь один графин пива за пару часов. Это совсем мало.

      Мирза сделал какой-то знак рукой в сторону зала ресторана. Сквозь стеклянную дверь ресторана увидел молодую стройную женщину, которая официанткой обслуживала нас во время посещения ресторана. Разговаривая с нами на русском языке.

      Сейчас возле стройной молодой женщины была почти её копия, девочка лет десяти, пятнадцати. Повинуясь жесту руки, Мирза. Обе прелестные создания природы направились к нам в вестибюль гостиницы.

      – Познакомьтесь! Моя жена Фатима, а рядом с ней моя прекрасная дочь Бюль-Бюль. – представил нам, Мирза, свою семью. – Нам хочется, чтобы наши жены познакомились, так же как мы.

      – Разве девочек называют таким именем? – удивленно, спросила Людмила.

      – Знаю в Баку певца Бюль-Бюль Оглы. Однако, у него мужское имя.

      – Мне также известна певица из Казахстана. Бюль-Бюль Туригенова, которая пела песенку про цыплят. – напомнил своей жене знаменитую певицу советского периода. – Так что такое прекрасное имя Бюль-Бюль, что переводится соловей, имеется у мужчин и у женщин Востока.

      – Ваш муж прав. – поддержал меня, Мирза. – Бюль-Бюль на тюркских языках означает соловей. Как нам всем известно. Соловьи бывают мужского рода и женского рода. Почему нельзя называть соловьями девочек и мальчиков?

      Если к тому же они прекрасно поют, как настоящие соловьи. Моя дочь ничуть не отличается своим голосом от старших тёсок, по мужской и по женской линии.

      К тому же у вашего мужа такое имя, которое одинаково присваивают во всём мире, как девочкам, так мальчикам. Бюль-Бюль и Алекс звучит одинаково красиво, как у мальчиков также у девочек.

      – Сдаюсь! Вы меня вполне убедили. – поднимая руки вверх, согласилась Людмила. – Эти имена оба прекрасны. Почему бы не давать такие красивые имена мужчинам и женщинам?!согласна с вами.

      – Хочу вам сделать неожиданное заявление. – обращаясь к Людмиле, сказал Мирза. – Мы с вашим мужем земляки, как по Кавказу, так и по местам, в которых в разное время ступали наши ноги. Поэтому хочу сделать сюрприз своему земляку.

      Показать ему новую горнолыжную базу, которую строят специально нашей семье. То есть, скоро новая горнолыжная база будет нашим семейным бизнесом.

      С вашего разрешения, похищаю вашего мужа на два-три дня на мою горнолыжную базу. В залог за целостность вашего мужа оставляю вам свое добро, самое драгоценное.

      Свою любимую жену Фатиму и столь же любимую дочь Бюль-Бюль. Вы можете быть с ними вполне откровенны и в полной безопасности, также как ваш муж будет находиться в полной безопасности со мной. Мы будем постоянно поддерживать с вами сотовую телефонную связь.

      Ко времени вашего отъезда из горнолыжного курорта «Паландокен» ваш муж в целости и в сохранности будет возвращён к вам лично в руки. До нашего возвращения, мой дом – ваш дом.

      – Спасибо за приглашение. – растерянно, сказала Людмила. – С горнолыжного курорта никуда


Скачать книгу