Идеальный муж для дрянной девчонки. Джини Лондон
навсегда поселившаяся на письменном столе. Женщина сдвинула их на край стола как можно более равнодушным жестом, освобождая пространство между собой и собеседником.
– Так чем я могу быть вам полезна сегодня? – поинтересовалась она.
– Интересно, испытываете ли вы ту же проблему, что и я?
– О чем вы говорите?
– Люди испытывают излишний интерес к исчезновению бумажника Хикмана.
Мисс Раффа лишь плечами пожала:
– Неудивительно, что в доме престарелых это стало главной темой для разговоров. А кто еще волнуется?
– Друзья и родственники живущих у вас в пансионе стариков. Были ли попытки нарушения порядка?
– Я искренне верю, что лучшая защита – это нападение. Мы стараемся убедить наших клиентов, что делаем все от нас зависящее, чтобы защитить их документы, а также предлагаем им помощь.
– В чем она заключается?
Она указала на папку, лежащую в самом верху стопки:
– По четвергам Рэйчел, наш менеджер по организации культурно-массовых мероприятий, читает курс лекций о выживании в современном электронном мире. Она дает советы о том, как не попасться в ловушку преступников, специализирующихся на кредитных картах, ложных телефонных звонках и тому подобном. Также мы выяснили, что подавляющее число наших клиентов умеют обращаться с компьютером и Интернетом, поэтому в данный момент мы заняты поиском специалиста, который смог бы доходчиво рассказать пожилым людям о том, как не пасть жертвами мошенников, орудующих в Сети. – Франческа перевела дух, не вполне понимая, почему она так взволнована.
– Вы проделали отличную работу. Думаю, наш специалист по предупреждению преступности сможет сделать в пансионе несколько докладов по этой теме.
– Это было бы замечательно. Скажу Рэйчел. Большое спасибо!
– Не за что. Прежде чем навестить Хикманов, мне бы хотелось совершить осмотр пансиона, чтобы попытаться обнаружить некоторые предметы из моего списка. Ваше разрешение избавит меня от необходимости обращаться за ордером на обыск и сэкономит время.
Франческа нахмурилась, стараясь не поддаваться обаянию этого человека.
– Вы обещали, что я первая узнаю, если под подозрением окажется кто-либо из моих сотрудников. Уже пришло время беспокоиться?
– Еще нет. Этот осмотр – всего лишь формальность, – разуверил ее Джек.
– Тогда делайте то, что считаете нужным. Вас сопроводить?
– Не откажите в любезности.
Джек Слоан, как всегда, был само очарование.
– Конечно, – кивнула она.
Не желая терять ни секунды, чтобы как можно скорее избавиться от гипнотического влияния его черных глаз, Франческа вскочила и поспешила прочь из кабинета. Поднимаясь, шеф полиции достал из внутреннего кармана пиджака продолговатый конверт.
– Полагаю, в пансионе имеется хранилище для ценностей? – спросил он, разворачивая бумаги и подходя ближе к Франческе. – Мне необходимо выяснить, нет ли там имущества вот из этого списка.
Франческа