Сон в летнюю ночь. В переводе Александра Скальва. Уильям Шекспир

Сон в летнюю ночь. В переводе Александра Скальва - Уильям Шекспир


Скачать книгу
завершив на девственном кусте.

      ГЕРМИЯ

      Такой мне стать, так жить и так погибнуть

      Милей, чем девственность свою отдать

      Во власть того, с чьим сумасбродным гнётом

      Я не согласна всей своей душой.

      ТЕСЕЙ

      Повремени́. С ближайшим новолуньем —

      В скрепленья день нерасторжимых уз

      Меня с возлюбленной моей – готовься

      Иль умереть за то, что вопреки

      Воле отца пошла, иль выйти замуж,

      Как бы хотел Деметрий, за него,

      Иль выступить пред алтарём Дианы

      За аскетизм и холостую жизнь.

      ДЕМЕТРИЙ

      Смилуйся, Гермия! – Лисандр, не стоит

      Твой жалкий иск моих бесспорных прав.

      ЛИСАНДР

      Любовь её отца – к тебе, Деметрий.

      Отдай же Гермию, женись на нём.

      ЭГЕЙ

      Лисандр надменный! Да, он мне по нраву,

      С любовью всё моё отдам ему.

      Её и на неё права в наследство —

      Всё я Деметрию передаю.

      ЛИСАНДР

      Милорд, я, как и он, наследной знати,

      Владений равных, но люблю сильней.

      Мои права во всём не меньше правы,

      А то Деметрия честней, они

      Всю похвальбу такую превосходят —

      Я Гермией прекраснейшей любим!

      Так почему б не отстоять мне право?

      Деметрий, в том клянусь ему в лицо,

      Склонил к любви Елену, дочь Недара.

      Душу пленил: она боготворит,

      Преданно любит, обожает свято

      Изменника и грешника, его.

      ТЕСЕЙ

      И я, признаюсь, это слышал, даже

      Думал с Деметрием поговорить,

      Но плотно занят личными делами,

      Забыл об этом. Но, Деметрий, ты,

      И ты, Эгей, сейчас со мной пойдёте,

      Обоим лично наставленье дам.

      Ты ж, Гермия, смотри мне, будь готова

      Смирить свои мечты с волей отца,

      Или закон Афин тебя обяжет —

      Какой никак не можем мы смягчить —

      Иль смерть принять, или обет безбрачья.

      Что ж, Ипполита, милая, пойдём.

      Деметрий и Эгей, идите рядом.

      Вам кое-что хочу я поручить

      К дню нашей свадьбы и посовещаться

      О чём-то, что заботит вас самих.

      ЭГЕЙ

      Порыв и долг ведут нас вслед за Вами!

      Уходят все, кроме ЛИСАНДРА и ГЕРМИИ

      ЛИСАНДР

      Любимая, что так бледна щека?

      Как вышло, что там вмиг увяли розы?

      ГЕРМИЯ

      Наверно, от того, что нет дождя,

      Что у меня в глазах скрыт от волненья.

      ЛИСАНДР

      Увы! Во всём, что как-то мог прочесть

      Иль слышать из рассказов и историй,

      Ни разу не был гладким путь любви.

      Но, либо это кровь была неравной…

      ГЕРМИЯ

      Беда! Коль знатной увлечён простой.

      ЛИСАНДР

      Или


Скачать книгу