Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга восьмая. Александр Глухов
голубое сердце
с бородой…
Tatiana Grinberg. Lake of Hope. The blue heart… Татьяна Гринберг. Озеро надежды. Голубое сердце…
…
В твоих горах
я обрету себя
в последних снах…
17
My gown of beauty.
Breeze talks…
again with me
…
Одеянье красоты.
Ветер говорит
опять со мной…
T. Grinberg. A black rose. Т. Гринберг. Чёрная роза.
18
To you I am a ladybird
ye mine own flower…
your unseen paramour
…
Для тебя я божья коровка
ты мой – цветок…
невидимая возлюбленная
Tatiana Grinberg. The Valley of Oblivion. Татьяна Гринберг. Долина забвения.
…
День за днем идут года… зори новых поколений, но нигде и никогда не забудем мы о лени… О лени… – всегда живой… О лени… – всегда с тобой в горе, в надежде и радости. О лени в твоей весне, В каждом счастливом дне. О лени… – в тебе и во мне! … Гринберг Т. В.
19
Wherever you go
I follow thee —
grass and a flower
…
Идёшь!
И я за тобой —
трава и цветок…
Tatiana Grinberg. A symbolic still life. A fragrant basket. Татьяна Гринберг. Символическая композиция-натюрморт. Ароматная корзиночка.
20
Ye shall woe this day
grey winter.
Bullfinches… oak forests
…
Ты горько плачешь
серая зима.
Снегири… дубовые леса
Tatiana Grinberg. Winter, mountain ash in the snow… Татьяна Гринберг. Рябины в снегу…
…
Птички запели… потом все раньше и раньше будут петь… вы мне поверьте…
и не летают поезда,
туда не едут самолеты…
и не летают поезда… Гринберг Т. В.
21
Again I waited for a train
and wanna see Him…
whether he is here or not
…
Ждала поезд!
…хочу увидеть
здесь он или нет
Tatiana Grinberg. Clusters of winter mountain ash… Татьяна Гринберг. Зимняя рябина…
22
Odd things happen!
Hence with him!
I am… I’m alone…
…
Происходят странные вещи…
Пускай проходит мимо прочь!
И я один… или одна…
Tatiana Grinberg. The frightened Carmen. Татьяна Гринберг. Испуганная Кармен.
…
Опять… опять… бреду среди лесных тропинок… деревья