Любовь по обмену. Разрешите влюбиться. Лена Сокол

Любовь по обмену. Разрешите влюбиться - Лена Сокол


Скачать книгу
работу. – Выдаю вдруг.

      У кого, если не у новых друзей, спросить, где ее искать?

      – Тебе ведь нужно учиться. – Замечает Маша, лично подавая десерт и кофе за наш столик. – А еще учить русский язык. Это сложно.

      Она садится к нам.

      – Мне не хочется от кого-либо зависеть. – Признаюсь, наваливаясь на спинку кожаного диванчика. – Может, знаете, где можно подработать в свободное время? Или куда обратиться в поисках вакансии?

      Ребята переглядываются.

      – Да без проблем. – Говорит Дима, закатывая рукава рубашки и обнажая загадочные надписи и рисунки на руках. – Если уж тебе так хочется… У тебя, кстати, права международные?

      – Да, вроде.

      – Тогда несколько дней в неделю будешь помогать мне. Мне приходится много ездить по деревням за мясом – снабжаю предприятия отца.

      – Оу, – радостно выдыхаю и жму его руку, – это замечательно. Я с радостью!

      – И мне веселее будет. – Улыбается он. – А так, тебя вряд ли куда возьмут здесь. Студента, да еще и без владения языком, без медицинской книжки и прочего. У нас тут все «poblatu» – значит, через знакомых, родственников, друзей.

      С любой темы ребята всякий раз перескакивают на обсуждение очередной жести, связанной с Россией. Предполагаю, что они шутят. Но… не уверен.

      – Ясно. – Принимаюсь за кофе.

      – А вообще, тебе сейчас нужно больше заниматься учебой. – Дима поворачивается к Зое, которая, покачивая ложечкой в руке, никак не решается приняться за десерт. – Нужно больше общаться с местными, выучить все буквы и начинать читать все вывески на улицах. Как, кстати, твои успехи?

      Хороший вопрос. Меня от него в очередной раз бросает в пот.

      – Русский алфавит – ужасно смешной и странный. – Говорю откровенно. – Прочесть его – это одно, а произносить русские слова – совсем другое. – Отставляю чашечку с кофе в сторону. – Буквы похожи на наши, а означают совсем не то. И стоооолько согласных! Для чего нужны звуки «Ш», «Щ» или «Ч»? Зачем вам три разных «Ш»? Что это, вообще, такое? А мягкий знак? И вообще, то, что я слышу в вашей речи, больше похоже на звуки больной, умирающей птицы – чир, тчир, чик, шр. Шелестящие, чихающие. Или будто кто-то быстро и часто произносит «Cashtransaction». Круто, конечно, но оооочень сложно!

      Они весело хохочут.

      – О, ты еще не дошел до форм русских глаголов! – Вытирает слезы Маша.

      – И окончаний! – Поддерживает ее Зоя хихиканьем.

      Дима берет салфетку:

      – Или выучишь один падеж, а потом оказывается, что есть еще пять!

      – Или род слова! – От смеха у Зои яркий румянец. – Как объяснить иностранцу, что стол – мужского рода, ложка – женского, а кафе – среднего?

      – А ударение в словах? – Прерывает ее Маша.

      – А ваши письменные буквы? – Вздыхаю я. – Ваш курсив?

      – Потому что это не ты учишь русский язык, а он учит тебя. – Восклицает Дима, бросая на меня полный сожаления взгляд. – Великий и могучий!

      – Сегодня нам объясняли про букву «Ы». – Качаю головой. – Это выше моих сил! Преподаватель попросила представить, что


Скачать книгу