Перерождение. Алексей Павлович Чопяк
началась война с этими бородатыми козлами… ладно просто с козлами, – быстро поправился Томми, заметив, как внимательно Рина изучает отращенную им бороду. – Я по всей старушке Англии отработал. И то, у нас до сих пор кого-то выявляют и ликвидируют. Они как зараза – никак не получается извести до конца.
Я уже старший администратор. Зрение себе поправил, очки снял. Заодно набрал форму, – Томми сейчас и в самом деле выглядел гораздо крепче. – Мы же как-никак псы войны. А вообще, у нас хорошая компания: уважаемая, эффективная, о людях думает. Знаешь наш девиз?
– Нет. Какой?
– «На защите жизни!» – гордо изрёк Томми. Было видно, что ему нравится чувствовать себя приобщённым к великому делу. Рина улыбнулась, вспомнив, как устраивалась ветеринаром в кинологический центр. Тогда её переполняло то же чувство.
– А ты, значит, теперь в армии? – спросил Томми.
– Я вольнонаёмная.
– И как тебе?
– Хорошо, меня всё устраивает.
– Не думала двигаться дальше?
– Пока нет.
Томми понял её позицию и развивать разговор в этом русле уже не стал.
Когда они выходили из столовой, то столкнулись в дверях ещё с одной группой «львов». Возглавлял её подтянутый человек, которому можно было дать и сорок, и пятьдесят лет. Высокий лоб, немного вытянутое лицо, отпущенные тёмно-каштановые волосы, серые глаза. Даже щетина не вызывала ощущения неопрятности. Приятный с виду мужчина. А ещё в нём чувствовалась грация хищника, льва, в любой момент готового к прыжку. Но сейчас царь зверей не собирался охотиться, а намеревался продемонстрировать своё поистине царское достоинство.
– Сэр, – почтительно кивнул ему Томми.
– Да, Томас, – мужчина говорил с лёгким британским акцентом. Он перевёл взгляд на Рину и вежливо улыбнулся. – Позвольте представиться: Леонард Холстон, генеральный директор «Стальных львов».
– Рина Кастер, – ответила молодая женщина. – Ветеринар.
– Очень приятно, – Холстон поцеловал протянутую руку Рины, потом перевёл взгляд на Томаса. – Вы знакомы?
– Да, сэр, мы виделись раньше, – ответил Томми.
– У вас очень достойная работа, мисс Кастер. Ваши пациенты спасли многих моих парней от засад и фугасов.
– Спасибо, сэр, я очень тронута, – ответила Рина и про себя подумала: «Прямо настоящий английский джентльмен!»
– Только я миссис Кастер, – добавила она.
– Разумеется, миссис Кастер, – поправился Холстон.
– Вы тоже помогаете нам разведкой и огневой поддержкой, – сказала Рина. – Иногда ваши БПЛА и роботы пробивают дорогу там, где ни собака, ни человек просто не пройдут.
– Я бы не стал преувеличивать наши подвиги, как и специально прибедняться, – Холстон скромно улыбнулся. – Мы все служим одному делу: защите цивилизации от тьмы и зла. Но не смею вас задерживать. Всего вам доброго.
Он слегка поклонился и со своими людьми направился в столовую.
– Лев