Поэтические воззрения славян на природу. Нечистая сила и народные праздники. Александр Николаевич Афанасьев
id="n_32">
32
Поэтому думают, что обмиравшие могут предсказывать, и жрецы пользуются иногда этим суеверием ради собственных выгод.
33
Итал. cimeterio, фр. ciemeterium, rpeч. χοιμετηριον (χοίμαω – дремлю, сплю) – кладбище = усыпальница.
34
Приснился молодцу сон, говорит песня: упали на его дом пчелы, а на подворье – звезда, и выпорхнула со двора кукушка. Пчелы предвещают печаль (их мед необходим при поминальных обрядах), звезда – рождение дитяти, а отлет кукушки – смерть матери. Есть поговорка: «Страшен сон, да милостив Бог».
35
См. сказки о куме-Смерти.
36
Вариант: Ездил Аника-воин по чистым полям, по темным лесам, никого не наезжал – не с кем силы попробовать. «С кем бы мне побиться? – думает Аника-воин. – Хоть бы Смерть пришла!» Глядь – идет к нему страшная гостья: тощая, сухая, кости голые! И несет в руках серп, косу, грабли и заступ.
37
Ср. со списком о «Прении Живота с Смертию»: «Живот б человек и прииде к нему Смерть. Он же устрашися вельми и рече ей: кто ты, о лютый зверь? Образ твой страшит мя вельми, и подобие твое человеческое, а хождение твое звериное».
38
Дифенбах сближает слова «гроб», «гребу» и «грабли».
39
То же сравнение находим и у немцев.
40
Предание это перешло и к мордве, и к черемисам: Юма, создавши человеческое тело, отправился творить душу, а к телу приставил пса, который тогда еще не имел шерсти. Злой Кереметь произвел такой холод, что пес едва не замерз; потом дал собаке шерсть и, допущенный к человеку, охаркал его тело и тем самым положил начало всех болезней. Собака олицетворяет здесь стихийные силы природы, на что указывает и создание ее из слез, слюны и мокрот (= древнейшие метафоры дождя).
41
О страдающих запоем простолюдины думают, что они проглотили маленького чертика, когда тот плавал в рюмке вина.
42
Кавказские горцы бешенство и бред приписывают влиянию нечистой силы. Подобные же верования встречаем у разных инородцев.
43
Паралич.
44
«Лунь его вхопив» – он околел.
45
Износиться – похудеть.
46
То есть она не взирает на сан.
47
В крестоцеловальных записях читаем: «…ни ведовством по ветру никакого лиха не посылати».
48
Кликуша = крикуша, крик и крич = клик и клич.
49
Кликуши обыкновенно пророчат о гневе божием и скором светопреставлении.
50
«Дети бегают рода».
51
Финны признают болезни родными братьями, сыновьями старухи Launavatar.
52
Немецкая сага рассказывает, что одного бедняка давил по ночам эльф, а когда вносили в комнату зажженную свечу – оборачивался в соломинку или перо. Догадались сжечь эту соломинку, и мучительный эльф уже более не являлся.